У нас вы можете посмотреть бесплатно طوفان или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
طوفان حيدر اداء و الحان حسين خير الدين كلمات بنت الهدى الصغرى ترجمة روان شعيب هندسة صوتية و توزيع قاسم حمادي تنفيذ علي بزي انتاج هيئة الروضتين -لبنان القصيدة: لنا في كلِّ طوفانٍ شراعٌ نوحُهُ حيدر In every flood we have a sail, and its Noah is Haydar أمام كلِّ فرعونٍ عصا موسى يدُ حيدر Before every Pharaoh, the staff of Moses is in Haydar’s hand ونارُ كلِّ نمرودٍ سلامٌ بردُهُ حيدر And the fire of every Nimrod becomes cool and safe through Haydar وكلُّ صنَمٍ قامَ هوى بسجدةِ حيدر Every idol that rose fell by Haydar’s prostration عرشُ كسرى باسمِهِ تَراه يهوي من علِ The throne of Kisra falls from on high at the mention of his name فبعرشِ الله نقشٌ لا فتى إلا علي For upon the Throne of Allah is inscribed, there is no hero but Ali مرحبٌ يدعو أهل من فارسٍ لم يزَلِ Marhab still calls from the land of Persia يجبنُ القوم ولا يدنو سوى وِلدِ علي The people falter in fear, and none approaches but the son of Ali إن تنصروا اللهَ بلى ينصرْكمُ اللهُ If you support Allah, surely Allah will support you حاشاه يُهزمُ الذي عليُّ مولاهُ Far be it that one whose master is Ali should be defeated عليُّ مَن عليُّ في الثوارِ معناهُ Ali, whose very name among revolutionaries carries its meaning إن كان في الأرضِ فإنَّ الارضَ في يد حيدر If it is on earth, then the earth is in Haydar’s hand إن كان في الجو فيمسكُ السما لنا حيدر If it is in the sky, Haydar holds the heavens for us إن كان في الماء فمَن أبٌ له سوى حيدر If it is in the water, who is its father but Haydar إن كان في الفضا ففُلكٌ ما سرى بِلا حيدر If it is in space, no vessel sails without Haydar وبأصلابِ الرجال بأسُ حيدرٍ سَرى In the loins of men, the might of Haydar has flowed ولِذاك يُعرفُ مُحِبُّهُ بينَ الورى Thus his lover is recognized among mankind كلما لاحَ فتىً في الحرب صاح لا فتى Whenever a hero appears in battle he cries, there is no hero but Ali وبها يَغلِبُ جيشاً ظنَّ لن يُقهَرَ And by it he defeats an army that thought itself unconquerable كلُّ خيبرٍ لنا كفٌّ له تُكشَف Every Khaybar has a hand that will be unveiled for it كلُّ صفينَ لنا عليٌّ المِصحف Every Siffin has for us an Ali holding the Quran لا نُبالي حيثُ حوصِرنا إذا الرايه We do not fear when surrounded, so long as the banner وجّهَت ارواحَنا للنجفِ الأشرف Guides our souls toward Najaf al Ashraf إذا اشتدّ البلا فينا حِمانا في الوغى حيدر When trial intensifies upon us, Haydar protects us in battle إذا طالت مآسينا فكاشفٌ لها حيدر When our tragedies lengthen, Haydar is their reliever إذا ما نالنا الضعفُ ننادي يا علي حيدر If weakness touches us, we call, O Ali, Haydar أولو البأسِ فلا نخشَ وأصلُ بأسِنا حيدر We are people of might and do not fear, for the root of our strength is Haydar يُعرَفُ سلاحُنا بقيّةُ سيفِ علي Our weapon is known as a remnant of Ali’s sword يُعرَف ترابُنا من فاضلِ طينِ علي Our soil is known from the noble clay of Ali تُعرفُ مآذنُ بلادِنا صادحةً The minarets of our lands are recognized by their call بأشهدُ أنَّ وليَّ اللهِ حيدرٌ علي I bear witness that the Guardian of Allah is Haydar Ali في قُرانا فتّشوا عن سرِّهِ الأكبر In our villages, search for his greatest secret ذاك كرارٌ وذا عليُّ ذا حيدر That is al Karrar, that is Ali, that is Haydar والمناجاةُ التي تلاها في الكوفة And the supplication he recited in Kufa عندنا في الليلِ صارت عِدّةَ العسكر Among us at night has become the army’s provision ▶️#instagram / hussein_kheir_dine ▶️ #facebook / husseinhkd ▶️ #Telegram http://t.me/husseinhkd #حسين_خير_الدين