У нас вы можете посмотреть бесплатно 01 策兰篇第一|保罗·策兰,在语言的疆界上流亡 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
罗马尼亚诗人保罗·策兰(Paul Celan,1920—1970),原名保罗·安彻尔,生于布科维纳切尔诺维茨的一个犹太家庭。二战期间,父母死于纳粹集中营,策兰本人也在劳工营中度过了苦难的岁月。战争结束后,他短暂停留于布加勒斯特和维也纳,后移居巴黎定居,创作诗歌与翻译,并在巴黎高师任教。1947年以“策兰”为笔名发表《死亡赋格》,以其独特的德语诗学和对苦难、记忆的深刻表达,被誉为20世纪最重要的德语诗人之一。1970年,策兰于巴黎塞纳河殒身,终年49岁。 本期节目,我们将从策兰的早年生活讲起,探讨他与德语文化的纠葛是如何从童年就已萌生,并在纳粹时期愈发深重。德语——这门同时是“凶手和母亲”(Mörder-Mutter)的语言,不仅仅是他用来写诗的工具,更是一种需要不断反思和重构的精神资源。我们将探讨策兰如何在德语的疆界上流亡,如何通过诗歌重新定义这门语言。 【本期主播】 安迪,前德语文学研究者 昱彤,德语哲学研究者 【时间线】 01:13 昱彤和安迪介绍想做播客聊策兰的原因 06:10 策兰生命的七个画面 15:46 策兰出生地布科维纳地区 17:57 策兰的家庭:父亲有强烈的希伯来归属感,但策兰更亲近偏向德语文化的母亲 19:38 策兰早年罗马尼亚的经历:“生活在边界” 22:07 策兰与超现实主义 27:17 安迪朗诵策兰早期诗作代表《荒野歌谣》中译(基于孟明译本) 28:25 解析《荒野歌谣》:“荒野”、“阿克拉”和“主也瞎了” 36:11 昱彤德语朗诵《荒野歌谣》 37:56 策兰和德语/德国的紧张关系 45:05 德语思想史的反人本主义倾向:从路德到瓦格纳 47:50 策兰《子午线》论艺术为美杜莎的脑袋 49:50 德语之为策兰真正意义上的母语 52:31 安迪朗诵策兰诗作《墓畔》(安迪译) 53:36 昱彤德语朗诵《墓畔》 54:15 《墓畔》中轻柔与痛苦的并置:野蛮的实质反衬合辙押韵的形式与古典且优美的意象 58:29 策兰对德语的创造性颠覆呼应法国哲学家西苏的“女性写作”概念 1:01:39 策兰对语言的怀疑:语言作为栅栏 1:03:23 安迪朗诵《图宾根,一月》中译(基于王家新译本) 1:04:24 策兰晚期风格的转变 1:08:25 诗人作为盲眼的先知:从荷马到荷尔德林 1:10:16 策兰晚年和荷尔德林的纠葛,他生命最后看的书是《荷尔德林传》 1:14:28 昱彤德语朗诵《图宾根,一月》 【本期节目提到的人物和作品】 策兰作品: 《死亡赋格》(欢迎关注我们的第三期节目) 《子午线》(欢迎关注我们的第五期节目) 《荒野歌谣》,可见于《罂粟与记忆》(孟明译本) 《墓畔》,可见于《罂粟与记忆》 《图宾根,一月》,可见于《灰烬的光辉》(王家新编译) 策兰传记: 《策兰传》(埃默里希著,梁晶晶译,南京大学2021年出版) 其他人物及作品: 埃米尔·齐奥朗(Emil Cioran,1911—1995),罗马尼亚裔小说家,代表作《解体概要》 莱纳·玛利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke,1875—1926),诗人 利奥诺拉·卡林顿(Leonora Carrington,1917—2011),墨西哥超现实主义作家、画家,代表作《魔角》 T. S. 艾略特(T. S. Eliot,1888—1965),美国诗人,代表作《荒原》《J. 阿尔弗雷德·普鲁弗洛克的情歌》 斯特凡·格奥尔格(Stefan George,1968—1933),德国象征主义诗人、翻译家 马丁·海德格尔(Martin Heidegger,1889—1976),德国哲学家 托马斯·曼(Thomas Mann,1875—1955),《浮士德博士》 维克多·克伦佩勒(Victor Klemperer,1881—1960),《第三帝国的语言》(口误:作者系德国人) 特奥多尔·W. 阿多诺(Theodor W. Adorno,1963—1969),《弗洛伊德理论和法西斯主义宣传的程式》 埃莱娜·西苏(Hélène Cixous,1937—),《美杜莎的笑》 威廉·米歇尔(Wilhelm Michel,1877—1942),《荷尔德林生平》(Das Leben F. Hölderlins),策兰生前读的书 【音乐、插画来源】 封面设计:Chai 音乐:Franz Schubert, Drei Klavierstücke, i, D. 946(演奏:张础禹) 【关于我们】 抑扬格是一档立足文本的哲学与文学播客。在一个热衷于借助AI回避文本的时代里,我们致力于做一档以文本根基和旨归的播客。文本是要求你我理解和解释的东西,是待破译的符码,值得玩味的物件,甚至是花鸟走兽般活生生的东西。文本可以呈现为多种形式:诗、小说、学术论文,对话、票据、法律文件,展览、音乐、考古材料。去考察和谈论文本,就是去叩问我们赖以为生的语言,在日常生活里识别意义和荒谬,去理解我们生活的世界和与我们共处的他人。我们希望能在播客里和大家一起走进让人束手无策、敬而远之的——或者相反——在切近的接触中忘了应该如何谈论的文本。 Threads: @yiyangge_podcast 小红书 / 小宇宙 / 豆瓣 / 苹果播客:@抑扬格播客 邮箱:yiyanggestudio@outlook.com 【本专题节目表】 策兰篇第一|保罗·策兰,在语言的疆界上流亡(本期节目) 策兰篇第二|保罗·策兰,巴黎和耶路撒冷的陌生人 策兰篇第三|死亡的赋格?死亡的探戈?大屠杀中的诗与歌 策兰篇加更|《死亡赋格》的孪生作?魏斯格拉斯的《他》 策兰篇第四|语言和时间的地貌:策兰的晚期作品《呼吸结晶》 策兰篇特辑|保罗·策兰与海德格尔:走在诗歌的荨麻路上 策兰篇第五|头足倒置的诗学:走在《子午线》上