У нас вы можете посмотреть бесплатно Italian Song "Il gatto e la volpe" (by Edoardo Bennato)+English translation или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
If you've watched Disney-Pixar's “LUCA”, you've heard this song! In this video you will find out what the words mean, and much more! 0:00 - Il gatto e la volpe - Introduction 4:13 - Il gatto e la volpe- Song performance with English translation 7:09 - Il gatto e la volpe - Spoken English translation and explanations If you like my videos, you can buy me an espresso on KO FI: https://ko-fi.com/learnitaliansongs The original song, by Edoardo Bennato: • Il gatto e la volpe Find out more about the Pinocchio Park I mention, here: https://www.pinocchio.it Here you can learn about "Le avventure di Pinocchio", the TV series from the 1970's by director Luigi Comencini, starring Nino Manfredi, Gina Lollobrigida, Vittorio De Sica and "Franco e Ciccio" as Fox and Cat! https://en.wikipedia.org/wiki/The_Adv...) The book read by actor Paolo Poli (I get 0.0000 Euros for every book+CD you purchase) https://www.giunti.it/catalogo/le-avv... This video was shot by Michele of terroirfilms.it in the northernmost beach of the Mediterranean sea! Can you guess (or google) where it is? Now, you might be wondering... We say “IL gatto” because “gatto” ends with an “O”, ergo it's a male noun, so we put “IL” in front of it, right? But what about “VOLPE”? It has the article “LA”, so it's a female noun, then why isn't it “VOLPA” with an “A” at the end? Well, the rule “O is male and A is female” has plenty of exceptions, and “volpe” is one of them. However there are tricks that will help you spot some “naughty” nouns, and you can find them here: • Sostantivi con la E • Maschili con A e Femminili con O And I suppose that by now you've got used to my mistakes, so I've done my best to meet your expectations this time too. During the song, (around 4:52) there is a line that says “FA UN CONTRATTO E VEDRAI”, that “FA” should come with an apostrophe (like this: FA') because it's a shortening of “FAI”, imperative form. If you are in the New York area, check out the amazing Italian language school "La Collina Italiana": https://collinaitaliana.com And if New York is not really just around the corner for you, have a look at the the super fun and interesting video series on common Italian words and idioms used in the U.S. Cosa Dici? LIS- Learn Italian Songs, Learn Italian with Songs. In this channel we sing famous Italian songs and show a hand-written, word-by-word translation on a corner of the screen. All songs have a short introduction, and are followed by more detailed explanations which include some cultural trivia and just a dash of easy-peasy grammar notes.