У нас вы можете посмотреть бесплатно мама, я СИНХРОНИСТ | Часть 1 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
МОЙ КУРС ПО ИСПАНСКОМУ 🎉 https://www.udemy.com/course/spanish-... Привет! В этом видео я делюсь своим опытом обучения на курсах по синхронному переводу в МГЛУ для международных организаций. Рассказываю о структуре обучения, особенностях курса и важных навыках, которые там развиваются. Я – лингвист, преподаватель и переводчик кино, а теперь ещё и студентка направления по синхронному переводу. Если вас интересуют английский, испанский, французский или другие языки, работа с ними, или вы хотите узнать больше о том, как проходят курсы переводчиков, это видео для вас! Задавайте вопросы в комментариях и делитесь своими впечатлениями! Не забудьте подписаться на канал, чтобы не пропустить новые видео об обучении, языках и переводе. Заказать перевод / уроки английского, испанского, французского, РКИ: telegram (kapluna) Instagram: https://instagram.com/kapspeaks?igshi... Моя музыка: https://onerpm.link/946161195894 Поддержать канал можно здесь: https://pay.cloudtips.ru/p/9e8358e7 Business: lunakaplun@yandex.com LinkedIn: / kapluna 0:00 - 02:23 Как так получилось 02:24 - 05:57 Летний курс 05:58 - 06:52 Почему решила продолжать 06:53 - 08:11 Про испанский язык на курсе 08:12 - 09:02 Впечатления от синхрона 09:03 - 09:45 Проблемы с русским языком 09:46 - 10:15 Парадокс роста 10:45 - 11:23 Что дальше?