У нас вы можете посмотреть бесплатно Schumann: Die Beiden Grenadiere, Op. 49, No. 1 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Baritone: Berger Hou Pinao: Hugo Kitano Live recording: Lawrence Chiou Campbell Recital Hall, Stanford University Ballad in German: Die Grenadiere. Nach Frankreich zogen zwei Grenadier’, Die waren in Russland gefangen. Und als sie kamen ins deutsche Quartier, Sie ließen die Köpfe hangen. Da hörten sie beide die traurige Mär: Dass Frankreich verlorengegangen, Besiegt und zerschlagen das tapfere Heer, – Und der Kaiser, der Kaiser gefangen. Da weinten zusammen die Grenadier’ Wohl ob der kläglichen Kunde. Der eine sprach: Wie weh wird mir, Wie brennt meine alte Wunde! Der andre sprach: Das Lied ist aus, Auch ich möcht mit dir sterben, Doch hab’ ich Weib und Kind zu Haus, Die ohne mich verderben. Was schert mich Weib, was schert mich Kind? Ich trage weit bess’res Verlangen; Lass sie betteln gehn, wenn sie hungrig sind, – Mein Kaiser, mein Kaiser gefangen! Gewähr’ mir, Bruder, eine Bitt’: Wenn ich jetzt sterben werde, So nimm meine Leiche nach Frankreich mit, Begrab’ mich in Frankreichs Erde. Das Ehrenkreuz am rothen Band Sollst du aufs Herz mir legen; Die Flinte gib mir in die Hand, Und gürt’ mir um den Degen. So will ich liegen und horchen still Wie eine Schildwacht, im Grabe, Bis einst ich höre Kanonengebrüll Und wiehernder Rosse Getrabe. Dann reitet mein Kaiser wohl über mein Grab, Viel Schwerter klirren und blitzen; Dann steig’ ich gewaffnet hervor aus dem Grab, – Den Kaiser, den Kaiser zu schützen. Ballad in English: The Grenadiers Two grenadiers were returning to France From captivity in Russia. And as they came into German quarters, They let their heads hanging low. Both heard there the mournful tale That France had been lost; Defeated and beaten, the valiant army, And the Emperor, the Emperor captured. There the grenadiers wept together Over such sad knowledge. The first said, "How painful it gets; My old wound is burning!" The other said, "The song is done; And I'd rather die with you; But at home I have wife and child, Who without me will perish." What matters son? What matters wife? I'm bearing far better worries; Let them go beg when they're hungry! My Emperor, my Emperor captured! Do me a favor, brother: If at this time I should die, Take my corpse to France, Bury me in France's earth. The Cross of Valor, on its red band, Lay it over my heart; My musket, give it into my hand; And belt the sword around me. So I will lie and hark quietly, Like a guardwatch in the grave Till once I hear the cannon's roar And the hoofbeats of steeds neighing. Then my Emperor'll be riding over my grave, Many a sword flashing and clashing. And I, fully armed, will rise up from the grave, The Emperor, the Emperor to protect!"