У нас вы можете посмотреть бесплатно The Lion King 2 - Upendi! (One Line Multilanguage) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Missing: Albanian, Mandarin, Hindi, Icelandic and Turkish. Sorry! :( My fav: Arabic, Croatian, Czech, French, Canadian French, Hebrew, Polish, Thai and TURKISH! :D If you know, please give me text in Korean, Slovak and Thai (+ Phonetic)! Lyrics: English: It just takes two To make it true Your heart will lead you there Where is it? No place you don't take with you... Arabic: عنادها د مي دانة دبي! إنا انا في! هي! عنقها ذراها د التى Phonetic: Inaha de mi el'mela de bi! Iena te na via! Hei! An'ta hin'ta te damul! Bulgarian: Щом двама ще Прекрасно е Сърцето ти лети Къде е то? То е място, което носиш в теб Phonetic: Shtom dvama ste Prekrasno e Sartseto ti leti Kade e to? To e myasto, koeto nosish v teb) Cantonese: 哟娜好哦那的水哦你唷你換喔你的所得類! 含你的咖! 也能對喔搜啊請! Phonetic: Yo na hao o na de shui o ni yo ni huan o ni de suode lei! Han ni de ka! Ye neng dui o sou a qing! Croatian: Čarolija u srca dva već pali vječni plam Gdje je to? Tamo gdje srce te vodi Czech: Jen o to jde, být vždycky dva, a z mraků prší med. Kde je to? To místečko nosí každý v sobě... Danish: Der er skønt at bo, især for to, lad hjertet vise vej. Hvor er det? Et sted, du altid har med dig. Dutch: Je gaat van start en volg je hart, tot je in Upendi bent. Waar ligt het? Wat raar dat je het nog niet kent! Finnish: Ja kaksi vain. Näin nyt rinnakkain. Sen aina aikaan saa. Missä se on? Se on sinulla aina mukana. French: Mais c'est bien mieux quand on est deux Quel pays merveilleux! Où est-ce? Il te suffit d'ouvrir les yeux. Canadian French: Quand on est deux, c'est tellement mieux! On laisse aller son coeur... -Où est-ce? -Nul part que tu n'peux apporter avec toi! German: Ein Liebespaar macht alles wahr. Dein Herz zeigt dir den Weg. Wo ist es? Kein Ort den du so schnell wieder vergisst! Greek: Γιορτή για δυο, πώς να στο πω, σαν έρθεις θα το δεις! Πού είναι; Πουθενά, το'χεις μέσα σου! Phonetic: Giortí̱ gia dyo, pó̱s na sto po̱, san értheis tha to deis! Poú eínai? Pouthená, to'cheis mésa sou! Hebrew: אן הנה אנו לו לא בא! הנה הן דגה! התאי חוזה! סא נו הההו! Phonetic: En'hana vano lo le va! Ehanine han'diga! Hatai hoze! Se no hahaho! Hungarian: itt a sok pár, csak azért jár, mert szívük összeér. Hol ez a hely? Ahová magaddal viszed! Italian: Col solo pensiero diventerà vero, col cuore lo troverai. Dove si trova? In un luogo che è dentro di voi! Japanese: 2人なら必ず 辿り付ける とこんやねろ! うまいさんやくらんじゃ! Latin litters: 2-Nin'nara kanarazu tadori tsukeru To ko'nya nero! Umai-san ya kuranja! Korean: (???) Phonetic: Yan sana hanun yon ennun! Mo non moi eno! Ho geto gentieno! Ta te tana min en gosha chi! Norwegian: Så er man to Som bygger bro Så viser hjertet vei! Hvor er det? Ikke et sted du tar med deg! Polish: Więc raz i dwa, nie marnuj dnia bo masz za sercem iść! Ale dokąd? Już ty dobrze wiesz! Portuguese: Estás tão feliz Amar é fixe A paixão vai durar Onde? Dentro do teu coração Brazilian: E então vocês É a sua vez Não deixem escapar E onde é? Num lugar onde você nunca esteve! Romanian: Și inima nu va pleca Sâ stai ea va dori Unde e? Un loc ce e mereu cu tine. Russian: Но в этот дом иди вдвоём Тогда придёшь туда Куда же? В то место, которое всегда с тобой Latin litters: No v etot dom idi vdvojom Togda pridyosh' tuda Kuda zhe? V to mesto, kotoroye vsegda s toboy Slovak: ??? Spanish: No habrá tabú, pues manda el corazón, ¿dónde está? en un lugar que llevas siempre contigo.. Latin Spanish: Tendrás amor en tu corazón y al fin feliz serás ¿En dónde está? en un lugar que no conocen.. Swedish: Om två i lag, Hör hjärtats slag, Vart ligger det? Det stället bär du alltid med dig. Thai: ???