У нас вы можете посмотреть бесплатно Sleeping Beauty | Maleficent is Defeated (Eu Portuguese) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Versão em português de Portugal da cena em que a Maléfica se transforma num dragão e o príncipe Filipe luta contra ela, acabando por acordar a Aurora no final com um beijo do filme da Walt Disney Pictures de 1959 "A Bela Adormecida". European Portuguese version of the scene in which Maleficent transforms herself into a dragon and prince Philip fights her before up waking up Aurora with a kiss from the 1959's Walt Disney Pictures movie "The Sleeping Beauty". Tom Original/Original Pitch (NTSC) Dobragem lançada em/Dub released in: Outubro/October 2008 (dvd - edição especial de 50º aniversário/special 50th anniversary edition) Estreia original nos cinemas em Portugal (com a versão brasileira): 2 de Abril de 1961 Original theatrical release in Portugal (with the Brazilian version): 2 April 1961 Aurora: Carla Garcia (diálogos/speaking) & Ana Paula Almeida (canções/singing) Príncipe Filipe/Prince Phillip: Marco Medeiros (diálogos/speaking) & Manuel Rebelo (canções/singing) Fauna: Isabel Ribas Flora: Cucha Carvalheiro Primavera/Merryweather: Leonor Alcácer Maléfica/Maleficent: Rita Alagão Rei Estêvão/King Stefan: Joel Constantino (diálogos/speaking & canções/singing) Rei Humberto/King Hubert: Paulo Oom (diálogos/speaking & canções/singing) Rainha/Queen: Luísa Salgueiro Narrador/Narrator: Carlos Freixo Vozes Adicionais/Additional Voices: Luísa Salgueiro Direção de Dobragem: Carlos Freixo Adaptação de Diálogos: Rita Salgueiro Direção Musical: Pedro Gonçalves Tradução Lírica: Aloysio de Oliveira (versão brasileira de 1960) Adaptação Lírica: Pedro Gonçalves Estúdio de Dobragem e Canções: Matinha Estúdios Som, S.A. Supervisor Criativo: Alejandro Nogueras Versão portuguesa produzida por: Disney Character Voices International, Inc. Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!PE0UxYLQ!mpTlMIYVa... Copyright © Disney Enterprises, Inc.