У нас вы можете посмотреть бесплатно Lwangu || Orchestre Tshifumb или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Loango, l'héritage légué par nos ancêtres Clip vidéo officiel issu du nouvel opus " Masi " sorti le 9 septembre 2022 Featuring @balloucanta1405 Compositeur : René Mavoungou Pambou Arrangements : @balloucanta1405 Producteur : Males Jones Production / @malejones Réalisation : Trésor Eselenga VILIPHONIE ET VILITUDE AGISSANTES Lwaangu tshikoka tubyalila Par ce texte, qui est traduit en musique et interprétée par le groupe Tshifumb' et le maestro Ballou Canta, il y est à la fois dressé une fresque historique et une invite au peuple du Loango de reconsidérer son héritage ancestral. En fait, la conception de ce texte participe de l'impératif mémoriel du moins du devoir de mémoire et surtout de la résurgence de la conscience patriotique et civique du peuple du Loango. En effet, celui-ci se doit de prendre résolument son destin à bras le corps, de l’assumer et surtout d'apporter sa pierre à l'édification du Loango, ce précieux héritage d’une richesse inestimable qui, de nos jours, est l'objet de toutes les convoitises de la part de l’altérité et dont les richesses sont passées dans les mains des allogènes. Mbeembu bwaala tshilongu tchi muutu Bunkulu bu si lyambu li n’tinza n’nene Ku tchibila tshikulu ku syaala n’koondu bilimi Lwangu n’totu bakulu wudumu yi n’nuuku wusye syali Bo wutu mona tshikala bakangila madoongu Liyaanga liyaba n’kisi ngangasi kukaambu ve Libuta li Lwaangu, mbandukulu aku Koongu. Sindaandu si Buunzi, n’nena mbuta si Koongu Buunzi n’tena, wusundjika libuta mu nzila Lwaangu Sindaandu si buvaandji, binuaani bitunga Lwaangu Sindaandu si N’nombu Sinda, n’sunga si fumu si ntaandji Sindaandu si Kamangu wukama n’bu, fumu bimaka Kamangu, wusangama, kanuku naandi wuzudi ntaandji Sindaandu si biva bi Lwangu basandjika Lwaangu Kuyaba si, kuyaba baatu! Si yitungu baatu! Si kuduma baatu! Si yisangama baatu! Si yinyeefa baatu! Lwangu kwa ziinga mandi yi mandi! Lwaangu si busina Nzambi wusema Lwangu n’totu n’boti wutubikila bakulu Lwangu si yikalila n’sika wu saki-saka Libuta li Lwaangu nkaaka mweeka, nguli mweeka Bas’ Lwaangu tukeelanu bikoka bi si Mbuta si Lwangu, kubyalila lifwa ku lilandula Bas’ Lwaangu tulandulaanu lifwa tubyalila Loango notre précieux héritage La langue du terroir est un remède en soi L’histoire du pays est une affaire de la haute importance Dans l’ancien sanctuaire demeure l’éternel baobab Loango, glorieuse terre ancestrale dont l’odeur persiste Telle l’odeur de la natte où l’on a empaquetté des barbillons Le lac dans lequel vécu un génie ne manque d’émouvoir Peuple de Loango, tes origines remontent à Kongo Descendants de Buunzi, le prestigieux natif de Kongo Buunzi le magnifique, qui orienta le peuple sur la voie de Loango Descendants des Buvaandji, les guerriers fondateurs de Loango Descendants de N’nombo Sinda la mère des princes couronnés Descendants de Kamangu, le roi taumathurge qui assécha la mer Sa majesté Kamangu, roi glorieux, qui raffermi le trône Descendants d’illustres pourvoyeurs du trône qui magnifièrent le Loango Jadis la patrie avait une renommée et des hommes dignes de ce nom Seuls ses hommes contribuent à l’édification de la patrie Un pays ne vaut que par ce que valent ses hommes Seuls des hommes forgent la gloire d’un Etat Que Loango vive d’éternité en éternité! Loango une terre si riche abondamment bénie de Dieu Loango ce beau terroir légué par nos illustres ancêtres Loango ce magnifique havre de paix éternelle Peuple de Loango issu d’un même ancêtre et d’une même mère Hommes de Loango préservons notre précieux patrimoine Natifs de Loango, en héritant d’un bien il sied de le fructifier Hommes de Loango fructifions ce merveilleux héritage! Texte protégé. Tous droits réservés, interdit de reproduction ou d'utilisation, protégé par les articles du Code de la propriété intellectuelle. René Mavoungou Pambou Bowamona Keb’Nitu N’tu mbali wuta Lwangu “La tête pensante qui déclame le Loango”