У нас вы можете посмотреть бесплатно 洋澜一(양란일)의 天际(천제) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
天际(천제)에 洋澜一(양란일) 不知道为什么 让我遇见了你 bù zhī dào wèi shé me ràng wǒ yù jiàn le nǐ (부지유따오 웨이 쉐머 랑 워 위지앤 러 니) 왜 당신을 만나게 했는지 잘 모르겠어요! 在那个阳光明媚的春天里 zài nà gè yáng guāng míng mèi de chūn tiān lǐ (짜이 나 그 양광 밍메이 더 춘톈 리) 화창한 그 봄날에 不知道为什么让我爱上了你 bù zhī dào wèi shé me ràng wǒ ài shàng le nǐ (부지유따오 웨이 쉐머 랑 워 아이샹 러 니) 당신을 사랑하게 했는지 잘모르겠어요 在这个错误的时间世界里 zài zhè ge cuò wù de shí jiān shì jiè lǐ (짜이 져 거 추어우 더 스지앤 스제 리) 이 잘못된 시간속에 我其实有很多话 要对你讲 wǒ qí shí yǒu hěn duō huà yào duì nǐ jiǎng (워 치 스 유우 헌 두어 화 야오 두이 니 지앙) 사실 당신에게 하고픈 말은 많지만 但原谅我不能 说的太明了 dàn yuán liàng wǒ bù néng shuō de tài míng liǎo (단 위엔 리앙 워 부 넝 슈어 더 타이 밍 리아오) 분명하게 말 못하는 날 용서하세요 你是否也能感受 我这心碎的感受 nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu wǒ zhè xīn suì de gǎn shòu (니 스 포우 예 넝 간 쇼우 워 져 신 스이 더 간 쇼우) 당신도 내 커다란 아픔 느낄 수 있나요? 你是否也曾 在梦里梦到我 nǐ shì fǒu yě céng zài mèng lǐ mèng dào wǒ (니 스 포우 예 청 짜이 멍 리 멍 다오 워) 당신도 내 꿈을 꾼적이 있나요? 在冷冷的黑夜里哭泣 分不清 眼泪和雨滴 zài lěng lěng de hēi yè lǐ kū qì fēn bù qīng yǎn lèi hé yǔ dī (짜이 렁렁 더 헤이 예 리 쿠치 펀 부칭 옌레이 허 위 디) 어두운 밤에 흐느껴 울고 눈물인지 빗물인지 모르지만 慢慢的淋湿了我为你写的 每一首诗句 màn man de lín shī le wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shī jù (만만 더 린스 러 워 웨이 니 셰 더 메이 이 쇼우 스 주) 당신을 위해 쓴 시 한 구절 한 구절을 천천히 적셨어요 在心里面默默的想你 掩饰不住的委屈 zài xīn lǐ miàn mò mò de xiǎng nǐ yǎn shì bù zhù de wěi qu (짜이 신리 먄 모모 더 샹니 옌스 부쥬 더 웨이취) 묵묵히 당신을 그리면서 감출 수 없는 설움이 밀려와요 只为了那一声我爱你 zhǐ wèi le nà yī shēng wǒ ài nǐ (즈웨이 러 나 이셩 워 아이 니) "사랑해" 오직 그 한마디 때문에 在无尽的夜空看星星 猜一猜哪一个是你 zài wú jìn de yè kōng kàn xīng xīng cāi yī cāi nǎ yī gè shì nǐ (짜이 우진 더 예콩 칸 싱싱 차이 이 차이 나 이 거 스 니) 한없는 밤하늘의 별을 바라보며 어느 것이 그대의 별인지 찾아보다가 猜到了 你要对我眨眼睛 cāi dào le nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎn jīng (차이 다오 러 니 야오 두이 워 짜 옌징) 나에게 눈을 깜빡이려는 그대를 찾았어요 想要把你拥入怀里 你却变成流星 xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ nǐ què biàn chéng liú xīng (샹 야오 바 니 융 루 화이 리 니 췌 비엔 청 류 싱) 그대를 품에 안으려 해도 그대는 별똥별이 되어 消失在 这茫茫的天际 xiāo shī zài zhè máng máng de tiān jì (샤오 스 짜이 저 망망 더 티엔지) 저 아득한 하늘 끝으로 사라져요 ❤MUSIC❤ 我其实有很多话 要对你讲 wǒ qí shí yǒu hěn duō huà yào duì nǐ jiǎng (워 치 스 유우 헌 두어 화 야오 두이 니 지앙) 사실 당신에게 하고픈 말은 많지만 但原谅我不能 说的太明了 dàn yuán liàng wǒ bù néng shuō de tài míng liǎo (단 위엔 리앙 워 부 넝 슈어 더 타이 밍 리아오) 분명하게 말 못하는 날 용서하세요 你是否也能感受 我这心碎的感受 nǐ shì fǒu yě néng gǎn shòu wǒ zhè xīn suì de gǎn shòu (니 스 포우 예 넝 간 쇼우 워 져 신 스이 더 간 쇼우) 당신도 내 커다란 아픔 느낄 수 있나요? 你是否也曾 在梦里梦到我 nǐ shì fǒu yě céng zài mèng lǐ mèng dào wǒ (니 스 포우 예 청 짜이 멍 리 멍 다오 워) 당신도 내 꿈을 꾼적이 있나요? 在冷冷的黑夜里哭泣 分不清 眼泪和雨滴 zài lěng lěng de hēi yè lǐ kū qì fēn bù qīng yǎn lèi hé yǔ dī (짜이 렁렁 더 헤이 예 리 쿠치 펀 부칭 옌레이 허 위 디) 어두운 밤에 흐느껴 울고 눈물인지 빗물인지 모르지만 慢慢的淋湿了我为你写的 每一首诗句 màn man de lín shī le wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shī jù (만만 더 린스 러 워 웨이 니 셰 더 메이 이 쇼우 스 주) 당신을 위해 쓴 시 한 구절 한 구절을 천천히 적셨어요 在心里面默默的想你 掩饰不住的委屈 zài xīn lǐ miàn mò mò de xiǎng nǐ yǎn shì bù zhù de wěi qu (짜이 신리 먄 모모 더 샹니 옌스 부쥬 더 웨이취) 묵묵히 당신을 그리면서 감출 수 없는 설움이 밀려와요 只为了那一声我爱你 zhǐ wèi le nà yī shēng wǒ ài nǐ (즈웨이 러 나 이셩 워 아이 니) "사랑해" 오직 그 한마디 때문에 在无尽的夜空看星星 猜一猜哪一个是你 zài wú jìn de yè kōng kàn xīng xīng cāi yī cāi nǎ yī gè shì nǐ (짜이 우진 더 예콩 칸 싱싱 차이 이 차이 나 이 거 스 니) 한없는 밤하늘의 별을 바라보며 어느 것이 그대의 별인지 찾아보다가 猜到了 你要对我眨眼睛 cāi dào le nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎn jīng (차이 다오 러 니 야오 두이 워 짜 옌징) 나에게 눈을 깜빡이려는 그대를 찾았어요 想要把你拥入怀里 你却变成流星 xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ nǐ què biàn chéng liú xīng (샹 야오 바 니 융 루 화이 리 니 췌 비엔 청 류 싱) 그대를 품에 안으려 해도 그대는 별똥별이 되어 消失在 这茫茫的天际 xiāo shī zài zhè máng máng de tiān jì (샤오 스 짜이 저 망망 더 티엔지) 저 아득한 하늘 끝으로 사라져요 在冷冷的黑夜里哭泣 分不清 眼泪和雨滴 zài lěng lěng de hēi yè lǐ kū qì fēn bù qīng yǎn lèi hé yǔ dī (짜이 렁렁 더 헤이 예 리 쿠치 펀 부칭 옌레이 허 위 디) 어두운 밤에 흐느껴 울고 눈물인지 빗물인지 모르지만 慢慢的淋湿了我为你写的 每一首诗句 màn man de lín shī le wǒ wèi nǐ xiě de měi yī shǒu shī jù (만만 더 린스 러 워 웨이 니 셰 더 메이 이 쇼우 스 주) 당신을 위해 쓴 시 한 구절 한 구절을 천천히 적셨어요 在心里面默默的想你 掩饰不住的委屈 zài xīn lǐ miàn mò mò de xiǎng nǐ yǎn shì bù zhù de wěi qu (짜이 신리 먄 모모 더 샹니 옌스 부쥬 더 웨이취) 묵묵히 당신을 그리면서 감출 수 없는 설움이 밀려와요 只为了那一声我爱你 zhǐ wèi le nà yī shēng wǒ ài nǐ (즈웨이 러 나 이셩 워 아이 니) "사랑해" 오직 그 한마디 때문에 在无尽的夜空看星星 猜一猜哪一个是你 zài wú jìn de yè kōng kàn xīng xīng cāi yī cāi nǎ yī gè shì nǐ (짜이 우진 더 예콩 칸 싱싱 차이 이 차이 나 이 거 스 니) 한없는 밤하늘의 별을 바라보며 어느 것이 그대의 별인지 찾아보다가 猜到了 你要对我眨眼睛 cāi dào le nǐ yào duì wǒ zhǎ yǎn jīng (차이 다오 러 니 야오 두이 워 짜 옌징) 나에게 눈을 깜빡이려는 그대를 찾았어요 우우워 想要把你拥入怀里 你却变成流星 xiǎng yào bǎ nǐ yōng rù huái lǐ nǐ què biàn chéng liú xīng (샹 야오 바 니 융 루 화이 리 니 췌 비엔 청 류 싱) 그대를 품에 안으려 해도 그대는 별똥별이 되어 消失在 这茫茫的天际 xiāo shī zài zhè máng máng de tiān jì (샤오 스 짜이 저 망망 더 티엔지) 저 아득한 하늘 끝으로 사라져요