У нас вы можете посмотреть бесплатно 【詩歌 Hymn | 補充本343】佳偶的歌 Song Of The Bride | Lucy Chu Cover или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Song of Solomon 4 雅歌四章 1 Behold, you are beautiful, my love, behold, you are beautiful! Your eyes are doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats leaping down the slopes of Gilead. 2 Your teeth are like a flock of shorn ewes that have come up from the washing, all of which bear twins, and not one among them has lost its young. 3 Your lips are like a scarlet thread, and your mouth is lovely. Your cheeks are like halves of a pomegranate behind your veil. 4 Your neck is like the tower of David, built in rows of stone;[a] on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors. 5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies. 6 Until the day breathes and the shadows flee, I will go away to the mountain of myrrh and the hill of frankincense. 7 You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you. 8 Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart[b] from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards. 9 You have captivated my heart, my sister, my bride; you have captivated my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your necklace. 10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much better is your love than wine, and the fragrance of your oils than any spice! 11 Your lips drip nectar, my bride; honey and milk are under your tongue; the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon. 12 A garden locked is my sister, my bride, a spring locked, a fountain sealed. 13 Your shoots are an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard, 14 nard and saffron, calamus and cinnamon, with all trees of frankincense, myrrh and aloes, with all choice spices— 15 a garden fountain, a well of living water, and flowing streams from Lebanon. 16 Awake, O north wind, and come, O south wind! Blow upon my garden, let its spices flow. Lyrics: 你的愛和你美麗自己, 吸引我快跑跟隨你。 我重生進你內室, 蒙你餧養到永世。 良人阿!我只屬於你。 佳偶阿!你何等美麗。 你我生命、性情是一, 愛裡聯結永不分離。 因你,我得有聖別性情, 我美麗來自你生命。 得更新順從聽命, 同良人躥山越嶺。 單一裡注視你如良鴿, 荊棘中信靠如百合。 被變化,得你建造, 成為你安息、喜樂。 在田間隨你往前腳蹤, 願一生愛你而同工。 作王女,滿你情衷, 更巴望被提得榮。 請將我銘刻你心上, 因你愛如死之堅強。 朝思暮想,良人,我王, 願你快來,香草山上!