У нас вы можете посмотреть бесплатно Rotten XIII - Nire amaren etxea или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
·Rotten XIII (Larraga-Tafalla, Basque Country)· "Nire amaren etxea" abestia Rotten Amairu-ren "Aurrera" bigarren diskatik hartuta. Canción "Nire amaren etxea" de Rotten Amairu tomada de su segundo disco "Aurrera". "Nire amaren etxea" song taken from Rotten Amairu's second album "Aurrera". .............. Online erosketa / Online purchase album, merch.... https://www.txalaparta.eus/es/libros/... Doako deskarga / Descarga gratuita / Free download https://rottenxiii.bandcamp.com/album... ............... Abestiaren grabaketa eta masterizazioa: Julen Urzaiz, Iruñako Sound of Sirens estudioan. Letra eta doinua: Rotten XIII Bandcamp: https://rottenxiii.bandcamp.com Facebook: / rotten-xiii-139803109879121 Contact: [email protected] LETRA: Hil da gure arbasoen herria teknologia eta zientzia artean. Zein ederra den mitologia, zein tristea errealitatea. Hil da eraiki zuten guztia, mundua jauzi zaio gainera. basora datorren zuhaitz berriak zelako erronka duen aurrean. Trikuharri handi baten itzalean elkartu dira putreak ta beleak. Gizartearen suak haien etxea kiskaltzean erabaki dute gizaki orori begiak ateratzea. Hil dira gezurra eta egia justiziaren atzaparretan. Argi somatzen da ustelkeria munduko gobernu guztietan. Ez da iritsiko udaberria sortu dugun negu ilun honetan. Galdu ditugu loreen haziak zementupean lurperatzean. Maite zuten guztiaren babesean erori ziren guzti hoien izenean zin egiten dut, hemen eta orain, zuen aurrean, erori arte defendatuko dudala nire amaren etxea. CAST. Ha muerto el pueblo de nuestros antepasados entre la ciencia y la tecnología Que bella es la mitología, que triste la realidad. Ha muerto todo lo que construyeron el mundo se le ha venido encima Que desafío tiene por delante el nuevo árbol que viene al bosque! A la sombra de un gran dolmen se han juntado los cuervos y los buitres Cuando el fuego de la humanidad ha calcinado sus hogares han decidido arrancarles los ojos a todos los humanos. Han muerto la verdad y la mentira entre las zarpas de la justicia Es clara la podredumbre en todos los gobiernos del mundo No llegará la primavera en este oscuro invierno que hemos creado Hemos perdido las semillas de las flores al enterrarlas bajo el cemento En nombre de los cayeron por proteger todo lo que querían, Juro, aquí y ahora, delante vuestra, que defenderé la casa de mi madre. LYRICS: MY MOTHER’S HOME The country of our ancestors has died between the science and technology How beautiful is the mythology, how sad the reality! Everything they built has died the world has come over it, What a challenge has ahead the new tree that comes to the forest! In the shadow of a large dolmen ravens and vultures have gathered When the fire of mankind has burned their homes They have decided to tear out the eyes of all humans. Truth and lie have died between the claws of justice The rot in all the governments of the world is clear Spring will not come in this dark winter that we have created We have lost the seeds of the flowers by burying them under the cement In the name of the fallen to protect everything they loved, I swear, here and now, in front of you, that I will defend my mother's home.