У нас вы можете посмотреть бесплатно ‘Antara ibn Shaddâd – Mu‘allaqa | Traduction française - poésie arabe préislamique или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
'Antara ibn Shaddâd est un cavalier poète légendaire de l'époque pré-islamique. Fils d'un notable de la tribu d'Abs et d'une esclave africaine, il est d'abord l'objet du mépris de tous du fait de sa peau noire et de sa modeste filiation, n'ayant pas le droit de porter les armes comme les autres jeunes hommes de sa tribu. Relégué comme pâtre des chameaux de son clan, il se révèle brusquement lorsque son père lui demande de rejoindre l'armée pour défendre sa tribu contre un péril imminent. Ce jour-là, tous remarquent la bravoure et la valeur de ce jeune homme noir qui ne quittera plus désormais le métier des armes. Malgré la jalousie des jeunes nobles de son clan, il vole de victoire en victoire, et reste célèbre pour ses nombreux duels face aux plus grands guerriers Arabes, et pour ses poèmes épiques où il raconte ses faits d'armes dans de langoureuses élégies à sa bien-aimée, Abla. Cette dernière, après s'être d'abord refusée à lui pour ses origines modestes, cède peu à peu devant la renommée inouïe que le fils de Shaddâd obtient parmi les Arabes. Auteur immortel d'un des sept poèmes suspendus sur la Kaaba avant l'apparition de Islam, il reste, depuis 14 siècles, le modèle par excellence de la furusyya antique des Arabes et de ses valeurs chevaleresques. Voix : ترنيم trneeeem@ Vidéo originale : • معلقة عنترة بن شداد: هل غادر الشعراء من مت... Traduction : @almustawda3 #traductionfrançaise #poesie #diwan #arabicpoetry #muallaqa