У нас вы можете посмотреть бесплатно Rockercoatl Piltontzintzin ihuan pocatzintzin 2005 DISCO COMPLETO или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
1.- Piltontzintzin ihuan pocatzintzin. Canin cate piltontzintzin ihuan pocatzintzin Miac paquiliztli nequiliztli ca Ompa in yehuan quipaquiltia in tlalticpac nehuehuezca Timonenenitotizque ti mohuicatizque zanzecan. Xihuihqui nonahuac timoahuiltizque. Piltontzintzin ihuan pocatzintzin Miac paquiliztli nequiltli ca. 1.- Niños y niñas. Donde hay niños y niñas Hay mucha alegría y amor Ellos alegran esta tierra Ven a descubrirla conmigo Que mucho vamos a bailar Y mucho vamos a cantar Ven conmigo vamos a jugar. Ven conmigo vamos a cantar. 2.- Nocahui. Nocahui amo nican ca Cuix ti amo quita Axcan, tlen inin nemi Tlacati, tlacua, cuitli, miqui. Choca nozo patlani Nemi nozo tenmiqui. Canin ca in tlahzohtla. Ou, ouo… Quemanian tehuanti titla xicoah Titla teopohua titla mictia Quemanian tehuanti amo titla Nonotza in tlamiliztli 2.- Mi tiempo. Mi tiempo no está aquí ¿Acaso tú no lo ves? Hoy, ¿Qué es vivir? Nacer, enfrentarnos al dios bueno, saciarnos y morir… ¿Llorar o volar? ¿Vivir o soñar? ¿Dónde está el amor? A veces nosotros mentimos, ofendemos o matamos… A veces nosotros no advertimos el cercano final… 3.- Mopelota. Mitz macaz mopelota Ihuan caziz hasta tlacpac Cualica mopelota mahuiltizque. Rebota ihuan tlehco nihqui ti tzecuini Cualica mopelota mahuiltizque. Nech maca mopelota Tlenica nic tlamotlaz Cualica mopelota mahuiltizque. Motlaloa ihuan tzecuini Ica mopelota Cualica mopelota mahuiltizque. 3.- Tu pelota. Aviéntame tu pelota Y que llegue hasta arriba Trae tu pelota, vamos a jugar. Rebota y brinca alto Y saltamos con ella nosotros. Trae tu pelota, vamos a jugar. Dame tu pelota Para que la aviente. Trae tu pelota, vamos a jugar. Corremos y brincamos Todos con tu pelota Trae tu pelota, vamos a jugar. 4.-Lucrecia. Amo nequi mohuicatiz Tlecan inye amo mohuicatia Tehuan amo mati tleca amo mohuicatia Inye motlahuelnequi Lucrecia xmohuicati Amo xmotlahuelnequi Xihuihqui tonahuac ni mitz tlatlahtia. 4.- Lucrecia. Ella no quiere cantar ¿Por qué no canta ella? Nosotros no sabemos porque ella no canta. Ella está triste. Canta Lucrecia, No estés triste. Por favor ven con nosotros. 5.-Nocuica amo ti mictia. Nocuica (quiza) ipan noyolo Tlenica Paqui In xochitlahtolli ca noyez Amo ti mictia nocuica, notlatzotzonal, Ma ti yau can itech Patlani (in) temaquixtiliztli Nan mech chihuazquen tlatzotzonalli… Nan mech chihuazquen ehecatl… uh,uhu… Notlatzotzonal…ehecatl… 5.-No mates mi canto. El canto sale de mi Corazón Para alegrar. La poesía esta en mi sangre. No mates este canto. No mates esta música. Vamos todos a volar sobre la libertad… Vamos, que los convertiré en música…en viento… 6.-Abollis. Amo tazque Nonantzin. Amo tazque Mozitzin. 6.- Abollis. Ya no te veremos Madrecita. Ya no te veremos Abuelita. 7.-Xitememan. Xcahuita il tonaltzi Neca totoltzintli Amo neca ce citlalli Patlani ican ehecatl Ihuan nen chicahuac Nen chichicahuac in Xitememan. Palehuia in tlacatzintli Quin palehuia in cihuame Ihuan nihqui piltontzintzin Quin palehuia in tequihuahquen Amo quiema momatizque Amo quiema momatizque. 7.- Xitememan (El súper héroe mexicano). ¡Miren en el cielo! ¿Es eso un ave? ¿Es eso una estrella? ¡Vuela con el viento! Es muy fuerte… ¡Es Xitememan! El ayuda a los hombres Y a las mujeres Y protege a los niños. El lucha por la justicia. Ya no tendremos miedo… Ya no tendremos miedo… 8.- Cuentan viejas historias. In pipiltontzin ipan Canoa And the children of all the world. 9.- Tinga Ica tinga ica tenga Ti ni moihtotiti Ica tanga ica tinga Ti ni mohuicatiti Tinga to rigth tinga to left Tinga to front tinga to back Tinga the guitar tinga the conga Tlen tingue guiro tlen tingue timbal. 9.- La Tinga Con la tinga, con la tenga Ahora vamos a bailar Con la tanga con la tinga Ahora vamos a bailar Tinga pa´un lao, tinga pal´otro Tinga pa´elánte, tinga pa´tras Tinga la lira, tinga la conga Que tingue el guiro y que tingue el timbal 10.- Nopiltzin. Ompa neci quen ameyalli Quen quiahuitl, Quen cacamatzin, quen matlalhucatl, quen chalchihuitl. Yehuatl nemactia in ahuachtli, In xiutalhtolli. Ye huezca ce quiahuitletl Tlen Tonatiuh quipia. Ompa canin teotl ihuan ilhuicatl ca. Nopiltzin huallaz. 10.- Mi niño. Allá aparece como manantial, Como lluvia, Como mazorquita doble, Como lo que es hermoso. El regala el rocio, la palabra preciosa. El rie con la lluvia de fuego que tiene el sol. De allá donde surge la energía creadora Y el cosmos…mi hijo vendrá. 11.- ¡ay, amor! Tzotzil. Vi tu sonrisa en mi camino, Imponiéndose ante mí. En tu mirada encontré mi destino, Eres todo para mi. Ay amor, eres mi luna, eres mi sol. Ay amor, eres todo lo que soy. (Esta canción se tradujo y se cantó en Tzotzil por Tita y Cande. Compañeras en Shell Pride. Se recuperó el audio de Un videotape, ya que ellas regresaron a su estado; Chiapas).