У нас вы можете посмотреть бесплатно REQUIEM POUR LOUIS XVI - DIES IRÆ - COUP DE CHŒUR 5 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Extrait de la messe de requiem pour le roi Louis XVI chantée le 22 janvier 2018 à Saint-Eugène - Sainte-Cécile (Paris IX). Dies iræ - alternance du plain-chant avec le faux-bourdon traditionnellement attribué à l’Abbé Homet, maître de chapelle de Notre-Dame de Paris et de Saint-Germain L’Auxerrois (XVIIIème siècle) (probablement plus ancien et provenant de la maîtrise de Sainte-Croix d'Orléans). DIES iræ, dies illa, Solvet sæclum in favílla : Teste David cum Sibylla. Quantus tremor est futúrus, Quando judex est ventúrus Cuncta stricte discussúrus ! TUBA, mirum spargens sonum Per sepúlchra regiónum, Coget omnes ante thronum. Mors stupébit, et natúra, Cum resúrget creatúra, Judicánti responsúra. LIBER scriptus proferétur, In quo totum continétur, Unde mundus judicétur. Judex ergo cum sedébit Quidquid latet, apparébit : Nil inúltum remanébit. QUID sum miser tunc dictúrus ? Quem patrónum rogatúrus, Cum vix justus sit secúrus ? Rex treméndæ majestátis, Qui salvándos salvas gratis, Salva me, fons pietátis. RECORDARE, Jesu pie, Quod sum causa tuæ viæ : Ne me perdas illa die. Quærens me, sedísti lassus : Redemísti crucem passus : Tantus labor non sit cassus. JUSTE judex ultiónis, Donum fac remissiónis Ante diem ratiónis. Ingemísco, tamquam reus : Culpa rubet vultus meus ; Supplicánti parce, Deus. QUI Mariam absolvísti, Et latrónem exaudísti, Mihi quoque spem dedísti. Preces meæ non sunt dignæ : Sed tu bonus fac benígne, Ne perénni cremer igne. INTER oves locum præsta, Et ab haedis me sequéstra, Státuens in parte dextra. Confutátis maledíctis, Flammis ácribus addíctis : Voca me cum benedíctis. ORO supplex, & acclínis, Cor contrítum quasi cinis ; Gere curam mei finis. LACRIMOSA dies illa, Qua resúrget ex favílla Judicándus homo reus : Huic ergo parce, Deus. Pie Jesu Dómine, Dona eis réquiem. Amen. Jour de colère, ce jour-là, Qui réduira le monde en cendres : David l’atteste, et la Sibylle. Ah ! quelle terreur règnera, Lorsque le Juge apparaîtra Pour tout trancher avec rigueur. La trompette au son terrifiant, Jetant l’appel parmi les tombes, Nous poussera tous devant Dieu. Stupeur sur vous, mort et nature, Quand surgira la créature, Tenue de répondre à son Juge ! Le livre achevé sera lu, Où tout se trouve consigné Pour ouvrir le procès du monde. Lors donc que siègera le Juge, Tout secret se révélera ; Rien ne restera impuni. Que dirai-je alors, malheureux ? A quel avocat recourir, Si le juste à peine résiste. Roi redoutable en majesté, Qui sauvez par pure bonté, Sauvez-moi, source de pitié. Rappelez-vous, ô doux Jésus, Que je suis cause de votre œuvre ; Ne me perdez pas en ce jour. Votre fatigue à me chercher, Votre croix pour me racheter : Qu’un tel labeur ne soit pas vain ! Juste arbitre du châtiment, Accordez-moi grâce et pardon Avant le jour de reddition. Comme un coupable je gémis ; J’ai péché, mon front en rougit ; Épargnez-moi qui vous supplie. Vous qui avez absous Marie, Et exaucé le bon larron ; Vous m’avez donné l’espérance. Mes prières ne sont pas dignes, Mais soyez bon, ô vous qui l’êtes : Que j’échappe au feu éternel ! Placez-moi parmi les brebis : Séparez-moi d’avec les boucs, En me plaçant du côté droit. Les maudits par vous confondus, Aux âpres flammes condamnés, Mandez-moi parmi les élus. Prosterné, suppliant, je prie, Le cœur broyé comme une cendre ; Prenez en main mon sort suprême. Jour de larmes que ce jour-là, Quand de la cendre surgira L’homme coupable, face au Juge ! Pardonnez-lui donc, ô mon Dieu. Et vous, Seigneur, ô doux Jésus, Donnez-leur à tous le repos. Amen.