У нас вы можете посмотреть бесплатно 10 — DEUX ÉCOLES, DEUX MONDES или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
10 — DEUX ÉCOLES, DEUX MONDES Thème : La différence entre l'éducation africaine (traditionnelle et coloniale héritée) et l'éducation occidentale — leurs forces, leurs limites et la nécessité d'une école africaine réinventée. 🎛️ DESCRIPTION DU BEAT — DEUX ÉCOLES, DEUX MONDES BPM : 84 | Tonalité : La mineurInstruments : Xylophone en mélodie d'ouverture (école traditionnelle), piano scolaire classique en contrepoint (école coloniale), beat medium hip-hop, basse académique, sample de récitation de table de multiplication en wolof en fond, chœur de voix d'enfants africains au refrain. Ambiance réflexive, pédagogique. Style : Didier Awadi (Dakar) rencontre Common. Le rythme oscille entre deux temps — représentant les deux systèmes. 🎵 REFRAIN À l'école du blanc on m'a appris à voir le monde avec ses yeux, À l'école de ma mère j'ai appris à écouter la terre et mes aïeux. Deux écoles, deux mondes — mais je refuse de choisir, Je prends le meilleur des deux pour un futur à bâtir. COUPLET 1 L'éducation coloniale — Jules Ferry l'a dit clairement en 1885 au Parlement, 'Les races supérieures ont le droit de civiliser les races inférieures' — entends l'argument. L'école coloniale a fait de nous des fonctionnaires de l'empire en puissance, Pas des citoyens de nations souveraines — des rouages d'une machine en cadence. On apprenait l'histoire de France, pas celle de nos royaumes et de nos dynasties, Nos ancêtres les Gaulois — absurdité enseignée avec certitudes et fantasies. La langue d'enseignement était celle du colonisateur — la nôtre était punie, bannie, Comme si parler notre langue était un crime, une chose qu'on devait nier. Références : • Jules Ferry, discours à l'Assemblée nationale française (28 juillet 1885) — théorie des races • Ngugi wa Thiong'o, Décoloniser l'esprit (1986) — punition pour parler langues africaines à l'école COUPLET 2 L'éducation africaine traditionnelle — orale, communautaire, contextuelle, L'enfant apprenait en faisant, en observant, dans la nature — pas dans une salle. Le griot transmettait l'histoire, la généalogie, les valeurs, les sagesses, Le maître d'apprentissage enseignait le métier par imitation — quelles richesses. L'éducation à l'ubuntu — on apprenait la solidarité, le partage, le respect des anciens, Les rites d'initiation — on devenait adulte par l'épreuve, pas par un examen. Ce savoir n'est pas primitif — il est complexe, adapté, profondément humain, Mais il est oral — vulnérable à la rupture des générations — c'est son destin. Références : • John Mbiti, African Religions and Philosophy (1969) — éducation et transmission orale africaine • Amadou Hampâté Bâ : 'En Afrique, quand un vieillard meurt, c'est une bibliothèque qui brûle' COUPLET 3 Le problème aujourd'hui : on a gardé la forme coloniale sans le contenu africain, On enseigne en français des mathématiques avec des exemples de la campagne normande. L'enfant ivoirien résout des problèmes de vitesse avec des trains qui vont de Paris à Lyon, Il ne sait pas calculer le rendement de sa propre plantation de cacao dans son canton. Le programme est décalé de la réalité locale — c'est l'aliénation de la pédagogie, On forme des diplômés qui ne savent pas résoudre les problèmes du voisinage. La Finlande, premier au monde en éducation, a des programmes ancrés dans sa réalité, Pourquoi nos enfants apprendraient-ils moins dans leur propre actualité ? Références : • Joseph Ki-Zerbo — critique du système éducatif africain postcolonial, Dakar, 2000 • OCDE PISA — système éducatif finlandais, modèle d'ancrage local et pratique COUPLET 4 La troisième voie existe — une éducation africaine moderne et enracinée, Qui enseigne les mathématiques avec des exemples du marché et de la case. Qui apprend les langues africaines d'abord — Swahili, Haoussa, Wolof, Lingala — Avant ou parallèlement aux langues internationales — c'est l'idéal. Qui forme des entrepreneurs agricoles, des tech makers, des architectes de leur terre, Qui transmet les valeurs communautaires de nos grands-mères — la vraie lumière. L'Afrique doit écrire ses propres manuels, avec ses propres héros, ses propres réussites, Car l'enfant qui ne se voit pas dans l'histoire qu'on lui enseigne — il ne grandit que de la tête. Références : • UA, Stratégie continentale de l'éducation pour l'Afrique 2016-2025 (CESA) • African Academy of Languages (ACALAN) — promotion des langues africaines dans l'éducation