 
                                У нас вы можете посмотреть бесплатно СТРАНА НИЗИН - Le PLAT PAYS или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
                        Если кнопки скачивания не
                            загрузились
                            НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
                        
                        Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
                        страницы. 
                        Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
                    
Слова и музыка: Жак Брель Paroles et musique de Jacques Brel Перевод и исполнение: Вадим Пьянков Adaptation russe et interprétation : Vadim Piankov СТРАНА НИЗИН Вместе с Северным морем и его ледяными валами И волнами песка, что не станут морскими волнами, И громадами дамб, неподвластных движению лун, Навсегда я оставил своё сердце средь сумрачных дюн. Через толщи туманов пробиваюсь к родным берегам, И восточные ветры пролагают мой путь по волнам В край низин, что Отчизной зовётся моей. Кафедральных соборов возвышаются гордые горы, Где у каменных монстров — удивлённые детские взоры. Почерневшие шпили, словно мачты огромных фрегатов, И течение дней от рожденья к рождественским датам, И дороги дождя, что сливаются в пасмурный вечер... Вместе с западным ветром я хочу быть подхвачен и встречен Краем хмурых равнин, что Отчизной зовётся моей. Если небо так низко, что сливается с гладью каналов, Если небо так низко, словно хочет укрыться в подвалы, Если небо так хмуро, бесполезно рыдать и просить, Если небо так хмуро, то ему это надо простить!.. Вместе с Северным ветром, что его раздирает на части, Вместе с Северным ветром я делю твоё горе и счастье, Край низин, что Отчизной зовётся моей. Если б реки Италии повстречались с седою Эско, Если б белая Фрида стала знойной толстухой Марго, Если б осени дети вновь вернулись, но только весной, И туманные дали трепетали под летней грозой, Если б южные ветры утопали в бескрайних хлебах, Я бы вплёл мои песни, словно реки, в твои берега, Край низин, что Отчизной зовётся моей.