У нас вы можете посмотреть бесплатно مچگیری از کاتبان باستانی با تکنولوژی روز!| بازسازی لوحهای باستانی باهوش مصنوعی или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
در این ویدیو، ما فقط درباره تاریخ حرف نمیزنیم… ما تاریخ را بازسازی میکنیم. آنچه میبینید، روایت یکی از واقعیترین اسناد جهان باستان است: لوحهای هخامنشی اما به شکلی که تا امروز ندیدهاید. این ویدیو دو بخش دارد 👇 🔹 بخش تاریخی: روایت مستند و مبتنی بر شواهد 🔹 بخش آموزشی: آموزش ساخت این صحنهها با هوش مصنوعی و ابزارهای رایگان 🏺 بخش تاریخی لوحهای گِلی هخامنشی، اسناد اداریاند. نه افسانه، نه اسطوره. ثبت حقوق، جیره، نام افراد و نظم یک امپراتوری. تمام صحنههای تاریخی این ویدیو، بر اساس منابع معتبر و شواهد باستانشناسی بازسازی شدهاند. 🤖 بخش آموزشی (AI) تمام تصاویر و صحنههایی که میبینید: با هوش مصنوعی بدون فیلمبرداری واقعی با پرامپتنویسی دقیق ساخته شدهاند. پرامپتها و منطق ساخت هر صحنه را در طول ویدیو بهصورت زیرنویس میبینید و اینجا هم کامل در اختیار شماست 🎬 سکانس ۱ | شروع از خود زبان 🎨 پرامپت A dark academic environment, ancient Old Persian cuneiform inscriptions floating in the air, broken grammar patterns highlighted visually, subtle glowing marks, keyword: Old Persian language, cinematic lighting, serious historical mood, 16:9 🎓 نکته آموزشی برای مفاهیم زبانی انتزاعی، از «شناور بودن متن» استفاده کن. مغز بیننده حس ناپایداری قواعد رو ناخودآگاه میگیره. 🎬 سکانس ۲ | قواعد شُل و ول 🎨 پرامپت Close-up of stone inscriptions with incomplete grammatical structures, missing verb endings visually emphasized, keyword: grammatical inconsistency, warm stone texture, shallow depth of field, cinematic 16:9 🎓 نکته آموزشی هایلایت کردن نقصها با نور یا کنتراست، خیلی مؤثرتر از فلش یا علامت گرافیکیه. 🎬 سکانس ۳ | نویسندههای همان دوره 🎨 پرامپت Ancient Achaemenid scribes working in different styles, same text written slightly differently on multiple tablets, keyword: language evolution, historical realism, cinematic angle, 16:9 🎓 نکته آموزشی تکرار یک مفهوم با چند نسخه تصویری، به بیننده میفهمونه «قطعیت وجود نداره» بدون توضیح اضافه. 🎬 سکانس ۴ | مترجم امروز، متن دیروز 🎨 پرامپت Modern historian staring at ancient tablet, multiple possible translations floating around him, question marks blending into cuneiform, keyword: translation ambiguity, cinematic contrast of old and modern, 16:9 🎓 نکته آموزشی وقتی سردرگمی موضوعه، از چند لایه متن نیمهشفاف استفاده کن تا ذهن بیننده شلوغ بشه، نه تصویر. 🎬 سکانس ۵ | ورود به تخت جمشید 🎨 پرامپت Wide cinematic shot of Persepolis ruins, clay tablets stacked in the foreground, administrative atmosphere, keyword: Persepolis tablets, warm sunset light, 16:9 🎓 نکته آموزشی شات واید بعد از چند کلوزآپ، حس «ورود به فصل جدید» میده و ریتنشن رو بالا نگه میداره. 🎬 سکانس ۶ | زبان ایلامی، خط محدود 🎨 پرامپت Elamite cuneiform symbols morphing into similar-looking words, visual overlap between meanings, keyword: Elamite language, muted colors, educational cinematic style, 16:9 🎓 نکته آموزشی برای نشان دادن ابهام معنایی، شکلها رو به هم نزدیک کن ولی کاملاً یکی نکن. تفاوت ظریف مهمه. 🎬 سکانس ۷ | خطای اداری مرگبار 🎨 پرامپت Administrative clay tablet with two translations side by side, one marked subtly incorrect, keyword: administrative misreading, analytical overlays, cinematic lighting, 16:9 🎓 نکته آموزشی هیچوقت «غلط» رو با رنگ قرمز جیغ نشون نده. حرفهای بودن یعنی شک، نه قضاوت. 🎬 سکانس ۸ | منشور کورش 🎨 پرامپت The Cyrus Cylinder rotating slowly in darkness, Akkadian text glowing softly, damaged sections visible, keyword: Cyrus Cylinder, museum-like cinematic lighting, 16:9 🎓 نکته آموزشی حرکت بسیار آهسته چرخشی برای اشیای نمادین، حس احترام و سندیت میسازه. 🎬 سکانس ۹ | بازسازیهای پرخطر 🎨 پرامپت Broken ancient text with missing parts reconstructed digitally, dotted lines filling gaps, keyword: textual reconstruction, neutral academic tone, cinematic 16:9 🎓 نکته آموزشی از خطچین یا افکت نیمهکامل برای «حدس علمی» استفاده کن، نه تکمیل صددرصد. 🎬 سکانس ۱۰ | افسانهسازی مدرن 🎨 پرامپت Modern words like “Human Rights” and “Freedom” fading away from ancient Akkadian text, keyword: modern projection, cool-to-warm color transition, cinematic 16:9 🎓 نکته آموزشی پاک شدن تدریجی متن مدرن، خیلی قویتر از خط زدن یا X کشیدنه. سکانس ۱۱ | لوحهای جعلی 🎨 پرامپت Suspicious cuneiform tablets under harsh analytical light, grammatical errors highlighted, keyword: forged inscriptions, forensic academic style, cinematic 16:9 نور تیز و بدون نرمی، ناخودآگاه حس «بازجویی» و تقلب میده. سکانس ۱۲ | کتیبه بیستون Epic wide shot of Behistun Inscription, three languages subtly layered, Darius figure dominant, keyword: Behistun Inscription, monumental cinematic scale, 16:9 نکته آموزشی برای متون مشروعیتساز، زاویه دوربین کمی پایینتر از سوژه بگیر. قدرت القا میشه. سکانس ۱۳ | جابهجایی هویتها Two historical figures overlapping then separating clearly, names correcting themselves, keyword: identity confusion, dramatic but restrained cinematic style, 16:9 نکته آموزشی انیمیشن «ادغام و جداسازی» برای خطای تاریخی فوقالعاده جواب میده. سکانس ۱۴ | جمعبندی سنگین 🎨 پرامپت Ancient texts fading into darkness while a single question remains glowing, keyword: historical truth, minimalist cinematic ending, 16:9