У нас вы можете посмотреть бесплатно Spanisch wie ein Muttersprachler SPRECHEN - die VERKLEINERUNG или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Lerne wie man auf Spanisch die Nomen verkleinern kann. Es ist eins der wichtigsten Themen, beim Spanischsprechen, wenn du wie ein Muttersprachler klingen willst. Wenn du Spanisch lernen möchtest musst du das beherrschen. Ich erkläre es mit vielen Beispielen und Sätzen. Spanische Grammatik auf Deutsch einfach erklärt damit du Spanisch sprechen kannst. Spanisch für Anfänger lernen. Abonnieren nicht vergessen!: / spanischmittomas Folge mir auf Instagram. Tomas.der.Profe: / tomas.der.profe Folge mir auf Facebook: Spanisch mit Tomás: https://www.facebook.com/Spanisch-mit... Die Transkription des Videos: Hola hola, soy Tomás Dein Lieblingsspanischlehrer! Und heute lernen wir ein wichtiges Thema auf Spanisch, das du normalerweise nicht im Spanischunterricht lernst... Nämlich? Die Verkleinerung der spanischen Nomen. EL DIMINUTIVO. Etwas das jeder Muttersprachler in jedem spanischsprachigen Land macht. Aaah etwas gutes zum Lernen, wenn man wie ein Muttersprachler klingen will… (PIZARRA)............................... Exacto! Es ist wie auf Deutsch, wenn man Nomen verkleinert: ein Büchlein, ein Momentchen, ein Kaffeetscherl, ein Stückchen... Ein Stückerl… Sí…. Um eine regelmäßige Verkleinerung zu bilden, gibt es sehr einfache Regeln. Wenn ein Wort mit einem betonten Vokal endet, wird es -CITO (männlich) / -CITA (weiblich) hinzugefügt: Un café. Un cafecito. Un té. Un tecito. mamá / papá. Mamacita, papacito. Hmmm… (PENSATIVO MEDIO TRAVIESO) (PIZARRA)............................... Auch Wörter mit -E / -I / -U am Ende und ohne Acento. La calle. La callecita. El pie. El piecito. El jefe. El jefecito. La jefa. La jefecita. Hier ist zu erwähnen, dass die weiblichen regulären Diminutiven aus dem Männlichen gebildet werden, deswegen LA JEFA - LA JEFECITA und nicht “la jefita”. Wörter mit -O oder -A (ohne Akzent) bzw. mit -IO / -IA am Ende werden mit dem Suffix -ITO (männlich) / -ITA (weiblich) verkleinert. Casa. casita. Un perro. Un perrito. Vacio. Vaciíto. Ja, mit doppel I in diesem Fall. Vacio. Vaciíto. Wörter mit -N oder -R am Ende brauchen -CITO /-CITA für den Diminutivo: Un avión. Un avioncito. Mi corazón. Mi corazoncito. Mi amor. Mi amorcito. Mit einem anderen Konsonanten am Ende, dann: -ITO / -ITA Un papel. Un papelito. Und so weiter! Etwas das man berücksichtigen muss ist, dass man auf Spanisch beim Sprechen nicht immer alle Nomen verkleinert, weil sie vielleicht komisch klingen. Wie auf Deutsch und es gibt andere regionale Arten um Diminutivos zu bilden, wie mit -ILLO / -ILLA am Ende. Un papelillo. Zum Beispiel, ich habe gehört in Cantabria, Nordspanien, verwenden sie -UCO / -UCA am Ende zu verkleinern. Una calluca. Una casuca. Aber am meistens verwenden wir die diminutivos mit -ITO/-ITA bzw. -CITO/-CITA am Ende. Und im Gegensatz zu Deutsch können wir auf Spanisch nicht nur Nomen verkleinern, sondern auch Adjektive. Es bedeutet “sehr… etwas” was du sagst… wie “vacio / vaciíto” Rojo. rojito. Me puse rojito. Me puse rojito. Despacio. Despacito. Nicht alle Diminutivos folgen diesen Regeln, da die Verkleinerung in jedem Sprache, ist etwas, das sich meistens mündlich entwickelt. Un momentito. Un momentito. (MIRO COMO QUE?) Se nos acabó el tiempecito. (reacción triste) Se nos acabó el tiempecito. ESO ES TODO POR HOY MUCHAS GRACIAS!! Spanisch lernen mit Tomás Spanisch mit Tomás Spanisch mit Thomas Spanisch lernen auf Youtube. #spanischlernen #spanischmittomas #spanischesätze