У нас вы можете посмотреть бесплатно “À tout ce qui nous lie“ - Aurélie & Verioca или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
“À tout ce qui nous lie“ (musique : Verioca Lherm / paroles : Aurélie Tyszblat) Sur l'album de Aurélie & Verioca : “Pas à pas“ Un film de Philippe Fontana Étalonnage : Mathilde Delacroix Graphisme : Antonin Waterkeyn Merci / Obrigada Gurvan Riou, Centro Cultural Carioca, praia de Arpoador (Rio de Janeiro, Brasil) e Guido Marcondes, Carol Marinho Martin, Agenor de Oliveira, Lula Moura, Laryssa França, Beth Bessa, Camilla Costa, Guillaume St Martin, Isnard Manso, Wellington França, Lena de Souza, Ivanette, França Galvão, Alexandre Ramos, Guilhermino, Eduardo Cunha Vilma Soares, Elza Gaspar, Luane Araújo, Sergio Manso, Jean-Pierre Gingold, Roger Martin, Domingos Alcântara, Alexandre Saggese, Paula Santoro ************************************ Paroles : Laisser filer la fin de la nuit Et remonter le long du lit Du fleuve endormi Blottie à l’horizon du miroir Tapie au creux de mon histoire Enfin je veux croire À tout ce que je suis À tout ce que je fuis À tout ce qui s’enfuit Tout ce qui fait ma vie Et respirer mes airs Laisser libre ma voix Pour que ma route éclaire Ce dont j’ai fait le choix Mais avant d’enlacer le sommeil Je me souviens de ces mirages De ces paysages Avant de commencer à rêver J’aurais voulu savoir aimer Mes réalités Tourner enfin la page Laisser passer l’orage Et revenir à ces petits riens Aux sourires effacés en chemin À ces yeux qui nous touchent Aux désirs qui nous poussent À ces parfums de miel Qui nous donnaient des ailes Et réussir à rire Poursuivre nos délires Imaginer la vie au présent Avant que nous emporte le vent Avant que ce moment Ne revienne au passé De nous deux composé Laisser filer la fin de la nuit Et remonter le long du lit Du fleuve endormi Blottie à l’horizon du miroir Tapie au creux de notre histoire Enfin je veux croire À tout ce qui nous lie ***************************************** Tradução português do Brasil Deixar passar o final da noite e subir ao longo do leito do rio adormecido Aninhada no horizonte do espelho Aconchegada na minha estória Finalmente quero acreditar no que eu sou no que eu estou a fugir do que se escapa tudo que faz a minha vida e respirar as minhas árias soltar a minha voz para que a minha estrada ilumine as minhas escolhas Porém, antes de abraçar o sono me lembro dessas miragens, dessas paisagens Antes de começar a sonhar Eu gostaria de ter sabido amar as minhas realidades Virar enfim a página Deixar passar o temporal E voltar a estas pequenas coisas aos sorrisos apagados no caminho aos olhos que nos tocam aos desejos que nos levam ao cheiro de mel que nos davam asas E conseguir rir seguir nossos delírios imaginar a vida no presente antes que tudo o vento leve Antes que esse momento volte no passado composto de nós dois Deixar passar o final da noite e subir ao longo do leito do rio adormecido Aninhada no horizonte do espelho Aconchegada na nossa estória Finalmente quero acreditar Em tudo o que nos liga www.aurelieverioca.com