У нас вы можете посмотреть бесплатно Woman of the lake - Donna del lago или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Donna del lago. Una donna si specchia nell’acqua del lago, e non si riconosce. Non riesce a mettere a fuoco la sua vera identità. Costretta, da bambina, a cercare amore da adulti disinteressati. Da adolescente impara ben presto che deve adattarsi alle esigenze altrui. Da donna si lascia andare pian piano ad un amore ancillare e a senso unico: La donna è per l’uomo, oppure non è. Ma piano piano, l’acqua del lago restituisce nuovi lineamenti, una nuova assertività. Cambia il colore dei suoi occhi, abbellisce di monili i suoi capelli – bella ed agile nel suo volare – ed anche il suo specchiarsi si scioglie in un sorriso alla sua nuova identità. Un rock angosciante si scioglie in canzone ed infine in un duetto corale con atmosfere da madrigale. Woman of the lake. A woman looks herself in the mirror of the lake’s water and doesn’t recognize her image. She doesn’t focus on her own true identity. She has been forced, as a child, to look for love from disinterested adults. As a young girl, she learned at soon to “morph” herself to the need of other people. As a woman, she indulged in an ancillary and one-way love. The woman exists “for” the man or doesn’exist. But slowly, the lake’s water gives back new features, a new assertiveness. The color of her eyes changes, she put jewels in her hair – pretty and agile in her flying – and also her mirroring melts into a smile, seeing her new identity. A distressing rock melts into a songwriter’s song and, finally, in a choral duet as in a “madrigale’s” athmosphere. WOMAN OF THE LAKE (DONNA DEL LAGO) Parole e musica di AMBRA MICHELI e ANDREA FLEGO Revisione del testo inglese di GIUSI GAROFALO Andrea Così tu pensi che lei ti voleva per riempire il vuoto dentro di sé E forse sperava che un bambino potesse portarle l’amore di cui aveva bisogno. Ambra Perché? Perché Io non sono io? Andrea Tu sentivi vergogna per non essere abbastanza Così la mediocrità avrebbe dovuto essere il tuo destino Ambra Cos’è questa ferita Che l’anima mi mostra E lacera sommessa Il mio presente? Sbiadisce l’immagine Dal mio specchio Come stirata Da cavalli in fuga Andrea Ti sei modellata per loro proprio per riempire il loro vuoto E ottenere il loro amore Ambra Tu, che ne sai, raccontami Di questo labirinto Dentro cui s’è infilato Il mio destino Fammi vedere un cielo In cui seguire nuove stelle E proverò il coraggio D’un altro viaggio … Andrea Avevi bisogno del tuo nido e l’hai trovato Ma non era vero Ambra Perché? Perché Io non sono io? Andrea Perché? Perché Tu non sei tu? Andrea (e Ambra) Il racconto di te Donna del lago S’increspa tra le onde Dal profondo E rimescola amore Ed abbandono Come piccoli cerchi dentro Un’acqua immota Ma tu sei bella Ed agile nel tuo volare Cambia il colore Dei tuoi occhi Trova nei tuoi nuovi sogni Linfa per andare Dalla tua nuova torre Guardati attorno per altri amori Ambra Donna del lago sono Accendo i miei occhi, accendo la mia speranza E ora metto dei monili tra i miei capelli E lascio sorridere il mio specchio Andrea Donna del lago sei Accendi i tuoi occhi, accendi la tua speranza E ora metti dei monili tra i tuoi capelli E lasci sorridere il tuo specchio … ENGLISH VERSION Andrea So you think she wanted you to fill the void inside her And maybe she hoped a baby would bring her the love she needed Ambra Why I’m not me? Why I’m not me? Andrea You felt guilt of not being enough So that mediocrity should be your destiny Ambra What is this wound My soul is showing Whispering and tearing My present day? Fades the image From my mirror As if being stretched By escaping horses Andrea You morphed for them just to fill their void And to gain their love Ambra You, who are in the know, Tell me about this labyrinth My destiny Has crowled into Let me see a sky In which to follow new stars And I’ll try the courage For another journey Andrea You needed your nest and you found it But it wasn’t true Ambra Why? Why? Why I’m not me? Andrea Why you’re not you? … Andrea (and Ambra) The tale of you Woman of the lake Ripples among the waves From the depths And shuffles love And neglect Like little rings On the calm water of the lake But you are pretty And agile in your flying Change now the color Of your eyes Find out in your new dreams Lifeblood to go From your new tower Look around for other loves Ambra I’m the woman of the lake I light my eyes, I light my hope Now I put jewels in my hair And I let my mirror smile Andrea You’re the woman of the like You light your eyes, you light your hope Now you put jewels in your hair And you let your mirror smile