У нас вы можете посмотреть бесплатно VenuV Desom| Part 6|yaralava.net|വിവർത്തനങ്ങൾ ഉൾക്കാഴ്ചകൾ|മിസ്റ്റിക് -നിഗൂഢ വാദങ്ങളിലെ താല്പര്യം| или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
🎭മിസ്റ്റിക് -നിഗൂഢ വാദങ്ങളിലെ താല്പര്യം പണ്ടുമുതലേ ഉണ്ട്. കാശ്മീരി ശൈവ സന്യാസിനിയായ "ലല്ലേശ്വരി" യുടെ കൃതി വിവർത്തനം ചെയ്തത് അങ്ങനെയാണ്.രമണ മഹർഷി,താവോ എന്നിവരിലും താല്പര്യം ഉണ്ടായിരുന്നു. ജ്ഞാനേശ്വറിന്റെ "അമൃതാനുഭവം" എന്ന കൃതിയുടെ വിവർത്തനവും നടത്തിയിട്ടുണ്ട്. ഇന്ത്യൻ ഫിലോസഫിയുടെ ഉത്തുംഗ ശൃംഗമാണ് "അഷ്ടാവക്രഗീത". "Interest in mystic and esoteric philosophies has existed since ancient times. That was how I came to translate the works of Lalleswari, the Kashmiri Shaiva yogini/saint. There was also interest in Ramana Maharshi and Taoism. I have also translated Jnaneshwar's work Amrutanubhav (Amritanubhava). Ashtavakra Gita is considered the highest peak of Indian philosophy." വേണു.വി.ദേശം തുറന്നു സംസാരിക്കുന്നു. The fifth part of the conversation clearly highlights the unexpected jail term, campus life during the Emergency, reading and writing, the timeless existence of classic works, and the new windows they open. It discusses the decline in reading due to the intrusion of social media and visual media. Not everything popular becomes a classic, and not all classics were popular. Even as generations pass, reading classics opens new windows. Contemporary writing lacks significant inner depth. Venu V. Desom speaks openly. 📚 “ – കവിയും പരിഭാഷകനുമായ വേണു വി. ദേശം.അദ്ദേഹത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രത്യേക വീഡിയോ പരമ്പര.ദോസ്തോവ്സ്കിയെ മലയാളത്തിലേക്ക് എത്തിച്ച കവി. 🌿 ദോസ്തോവ്സ്കിയുടെ കൃതികളെ മലയാളത്തിലേക്ക് പരിഭാഷപ്പെടുത്തിയതിലൂടെ അദ്ദേഹം ലോകസാഹിത്യത്തിൻ്റെ ആത്മാവിനെ മലയാളഭാഷയുടെ സ്പന്ദനവുമായി കൂട്ടിയിണക്കി.. അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ കവിതകൾ മനുഷ്യാത്മാവിൻ്റെ ഇരുട്ടും വെളിച്ചവും, പ്രതീക്ഷയും നിരാശയും ചേർന്ന ജീവിതസത്യം വെളിവാക്കുന്നു. ✨ 📌 ഈ സീരിസിൽ , 📖 വേണു വി. ദേശത്തിൻ്റെ ജീവിതയാത്രയും കാവ്യവിചാരങ്ങളും 🖋️ ദോസ്തോവ്സ്കി പരിഭാഷകളുടെ വെല്ലുവിളികളും സാംസ്കാരിക പ്രത്യാഘാതങ്ങളും. 🎨 മലയാള സാഹിത്യരംഗത്തെ അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ സ്ഥാനം, സമകാലീന പ്രതിഭകളുമായുള്ള ബന്ധങ്ങൾ 🎤 കവിതാപാരായണങ്ങൾ, അഭിമുഖങ്ങൾ, ആലോചനകൾ, ദൃശ്യരൂപങ്ങൾ 💫 പ്രമുഖ കൃതികൾ: 📚 1959-ൽ കേരളത്തിലെ ആലുവയിലെ ദേശം ഗ്രാമത്തിൽ ജനിച്ച പ്രശസ്ത മലയാള കവി, നോവലിസ്റ്റ്, ഗാനരചയിതാവ്, വിവർത്തകൻ എന്നീ നിലകളിൽ അറിയപ്പെടുന്ന വേണു വി. ദേശത്തിന്റെ ആകർഷകമായ ലോകത്തിലേക്ക് ആഴ്ന്നിറങ്ങുക. മലയാള സാഹിത്യത്തിൽ ഗസലുകൾ ആദ്യമായി അവതരിപ്പിച്ച അദ്ദേഹം, ഫ്യോദർ ദസ്തയേവ്സ്കിയുടെ "ദ ഗാംബ്ലർ," "ദ ഇഡിയറ്റ്," "ദ റോ യൂത്ത്," "ദ ഇറ്റേണൽ ഹസ്ബൻഡ്" തുടങ്ങിയ ഒരു ഡസനിലധികം കൃതികൾ മലയാളത്തിലേക്ക് വിവർത്തനം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. ലിയോ ടോൾസ്റ്റോയിയുടെയും അന്റൺ ചെഖോവിന്റെയും ക്ലാസിക് കൃതികളും വിവർത്തനം ചെയ്തു. 2021-ൽ റഷ്യയുടെ പ്രശസ്തമായ സെർഗെയ് യെസെനിൻ അവാർഡ് ലഭിച്ച അദ്ദേഹത്തിന്റെ കാവ്യപ്രതിഭ, സാഹിത്യയാത്ര, മലയാളവും ലോകസാഹിത്യവും മേലുള്ള സ്ഥായിയായ സ്വാധീനം എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള ഈ വീഡിയോ സീരീസ്. 🌟 Embark on an enchanting journey into the literary universe of Venu V. Desom, the iconic Malayalam poet, novelist, lyricist, and master translator born in 1959 in the serene village of Desom, Aluva, Kerala. Renowned for introducing soulful ghazals to Malayalam literature, he has brilliantly translated over a dozen timeless works by Fyodor Dostoevsky, including The Gambler, The Idiot, The Raw Youth, and The Eternal Husband, alongside masterpieces by Leo Tolstoy and Anton Chekhov. Crowned with Russia’s prestigious Sergey Esenin Award in 2021 for his global literary contributions, this captivating video series unveils the magic of his poetic brilliance, his transformative translations, and his profound influence on Malayalam and world literature. 🌍📖 വേണു വി. ദേശം വിവർത്തനം ചെയ്ത ദസ്തയേവ്സ്കിയുടെ പ്രധാന കൃതികൾ ഇവയാണ് (ചില മലയാള ശീർഷകങ്ങൾ സഹിതം): Crime and Punishment (കുത്തവും ശിക്ഷയും / Kuttavum Sikshayum) The Idiot (ബുദ്ധൻ / Budhan) The Raw Youth (അപക്വയുവാവ് / Apakwayuvav) Eternal Husband (ക്ഷണിക്കപ്പെടാതെ / Ksnikkappetathe or The Uninvited) The Gambler (ചൂതാട്ടക്കാരൻ / Choothattakkaran, 2004, T. V. Baburaj-മായി സഹകരിച്ച്) The Insulted and Humiliated (നിന്ദിതരും പീഡിതരും / Nindhitharum Peeditharum) Notes from Underground (അജ്ഞാതന്റെ കുറിപ്പുകൾ / Ajnjathante Kurippukal or ഒളിത്താവളത്തിലെ കുറിപ്പുകൾ / Olithavalathile Kurippukal) Gentle Spirit (ലഘുവായി / Laghuvayi) Dream of a Ridiculous Man (പരിഹാസ്യ മനുഷ്യന്റെ സ്വപ്നം) An Honest Thief and Other Stories (സുഹൃത്തു കള്ളൻ കഥകൾ) ദസ്തയേവ്സ്കിയുടെ ഭാര്യ അന്നയുടെ ഓർമ്മകൾ (Anna's Memories / അന്നയുടെ ഓർമ്മകൾ, അന്നയുടെ കുറിപ്പുകൾ) ഇതുകൂടാതെ, 12 നോവലുകൾ, 3 ചെറുകഥകൾ, ഒരു ട്രാവലോഗ് . 🌟"സർഗോന്മാദത്തിൻ്റെ സരണികളിൽ" എന്ന ആത്മകഥയും അദ്ദേഹം രചിച്ചിട്ടുണ്ട്. 💬 🔖 #VenuVDesom #Yaralava #MalayalamPoet #DostoevskyInMalayalam #MalayalamLiterature #TranslationArt #MalayalamCulture #PoetrySeries #LiteraryJourney #MalayalamPhilosophy #YaralavaChannel 📺 നോക്കാതെ പോകരുത്! 🔔 SUBSCRIBE ചെയ്യൂ → / @yaralava-c9u ❤️ LIKE | SHARE | COMMENT – 🎬 പ്രസിദ്ധീകരണം: Yaralava.net ,yaralava foundation 🌍 ENGLISH SECTION (for global viewers):