У нас вы можете посмотреть бесплатно OBELIJA - Tai cykus bernelis (official audio 2018) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
"Tai cykus bernelis" - viena iš Obelijos debiutinio albumo "Tu žalioji" dainų. Tai dzūkiška naktigonių daina, kurią prikėlėme iš gausaus Mardasavo kaimo dainiaus Petro Zalansko (1900-1980) palikimo. Šią dainą ir dar trylika kitų galėsite išgirsti albume, tačiau tam, kad jis išvystų dienos šviesą, mums būtina jūsų parama. Iš anksto užsisakyti albumą arba paremti jo leidybą galite čia: http://igg.me/at/obelija Muzika OBELIJA (vad. Eglė Česnakavičiūtė) Įrašų studija “Muzikos laboratorija” Garso režisierius Augustinas Bėkšta 2018 // “Tai cykus bernelis” (“That Stealthy Lad”) is a song from Dzūkija’s region, originally performed by a singer from Mardasavas village, Petras Zalanskas (1900 – 1980). The lyrics tell a story about a young man, who took away maiden‘s wreath of rue. In Lithuanian folklore wreath or garden of rue is a symbol of virginity, innocence and youth. In an album "Tu žalioji" you will find thirteen more songs. However, in order for the album to see the light of day YOUR SUPPORT is essential. You can donate and pre-order our album here: http://igg.me/at/obelija Music by OBELIJA (lead. Eglė Česnakavičiūtė) Record studio “Muzikos Laboratorija” Sound engineer Augustinas Bėkšta 2018 DAINOS ŽODŽIAI: TAI CYKUS BERNELIS TAI CYKUS JAUNASAI TAI CYKIAI NUVILIOJO MERGEŁĮ TAMSUMOJ TAI CYKIAI NUVILIOJ MERGEŁĮ TAMSUMOJ, TAI CYKIAI NUĖMĖ RŪTŲ VAINIKĖLĮ MERGELA TU MANO, JAUNOJI TU MANO, RAIKĖJ NEVAIKŠČIOCIE VĖLŲ VAKARĖLĮ RAIKĖJ NEVAIKŠČIOCIE VĖLŲ VAKARĖLĮ, RAIKĖJ NEKLAUSYCIE KUR BERNELIAI GIEDA, KUR BERNELIAI GIEDA, NAKCIGONĖN JOJA RAIKĖJ PAKLAUSYCIE ANKSTŲJĮ RYTELĮ, KUR MERGEŁĖS GIEDA JAUTELIUS GANINA // LYRICS TRANSLATED: That stealthy lad That stealthy young one Oh, how stealthily he allured The maiden into the darkness Oh, how stealthily he allured The maiden into the darkness How stealthily he took Her wreath of rue away Oh you, my dear girl, Oh you, my young one, You shouldn’t have walked out That late at night You shouldn’t have walked out That late at night You shouldn’t have listened Where the young men sing, Where the young men sing Riding to herd the horses grazing in the night You should have listened In the early morning Where the young girls sing While herding the oxen