У нас вы можете посмотреть бесплатно JLPT N3 - Luyện nghe tiếng Nhật: Tại sao đổ rác ở Nhật lại khó như giải toán thế này? (ゴミ出し) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Đổ rác ở Nhật Bản là cả một nghệ thuật... hay một cuộc chiến tâm lý? Một sáng ngủ quên đổ sai túi rác, chiều về thấy "Tem vi phạm" (違反シール) đỏ rực dán trên túi rác của mình thì thực sự là một trải nghiệm "muối mặt"! Cùng Kento và Yuki luyện nghe tiếng Nhật qua những kiếp nạn đổ rác dở khóc dở cười, đồng thời bỏ túi ngay 3 bí kíp sinh tồn để trở thành "bậc thầy phân loại rác" (分別) và chung sống hòa bình với các "Cảnh sát rác" hàng xóm nhé! ⏱️ Nội dung chính (Timestamps): 00:00 Intro: Lá thư đẫm nước mắt từ "Nước mắt nơi bãi rác" 01:35 Story: Kento bị "Cảnh sát rác" (ゴミ警察) gõ cửa tận phòng 03:40 Nỗi sợ mang tên "Rác cồng kềnh" (粗大ゴミ) và kiếp nạn giấu ghế 1 năm 05:15 Kaiwa N3: Tại sao Nhật Bản lại khắt khe với rác đến vậy? 07:05 Giao tiếp thực tế: 3 Bí kíp đổ rác "bất bại" cho người nước ngoài 08:45 Học từ vựng JLPT N3/N4: 分別, 粗大ゴミ, 違反シール 10:20 Outro & Đừng để Kento ngồi trước cửa nhà bạn như rác cồng kềnh! 3. TỪ VỰNG (VOCABULARY) 分別 (Phân loại) - Sorting / Classification - Phân loại (rác) 違反シール (Tem vi phạm) - Violation sticker - Tem vi phạm (dán lên rác sai quy định) ゴミ警察 (Cảnh sát rác) - Garbage police - Người hàng xóm hay soi và nhắc nhở việc đổ rác 粗大ゴミ (Rác cồng kềnh) - Oversized garbage - Rác lớn không vừa túi thông thường (giường, tủ...) 不法投棄 (Vứt rác bừa bãi) - Illegal dumping - Vứt rác bất hợp pháp 焼却 (Thiêu hủy) - Incineration - Đốt rác 埋立地 (Bãi rác lấp) - Landfill - Bãi bồi / Bãi lấp rác 個人情報 (Thông tin cá nhân) - Personal information - Thông tin cá nhân (tên, địa chỉ trên nhãn mác) すすぐ (Súc/Rửa) - To rinse - Rửa sơ qua bằng nước (đối với rác nhựa) 迷惑をかける (Gây phiền hà) - To cause trouble - Gây ảnh hưởng xấu đến người xung quanh 4. KÊU GỌI HÀNH ĐỘNG (CALL TO ACTION) Ở nước bạn, việc đổ rác có "khó thở" như ở Nhật không? Bạn đã bao giờ bị dán chiếc "Tem vi phạm" (違反シール) đáng sợ chưa? Hãy Comment kể lại kỷ niệm đổ rác nhớ đời của bạn bằng tiếng Nhật hoặc tiếng Việt cho Kento và Yuki biết nhé! Đừng quên nhấn Like và Đăng ký kênh (Subscribe) để không bỏ lỡ những tập Podcast luyện nghe tiếng Nhật thực tế mỗi tuần! 5. TAGS #LuyenNgheTiengNhat #HocTiengNhat #PodcastTiengNhat #GomiDashi #JLPTN3 #JLPTN4 #VanHoaNhatBan #GiaoTiepTiengNhat #TuVungN3 #日常日本語