• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철 скачать в хорошем качестве

Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철 14 лет назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty  이황 - 정철
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철 в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철 или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철 в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Experience Korea: Ten Poems of the Joseon Dynasty 이황 - 정철

Images and philosophies of traditional Korean culture featuring famous Sijo poetry by Yi Hwang and Jeong Cheol. This video was a runner-up of the Experience Korea Season 7 video contest. ~~http://www.arirang.co.kr/event/ucc_co... Transcripts: Subtitles and Transcript "Ten Poems of the Joseon Dynasty" John Weeke, Director Subtitles: The ancient people didn't see me, neither do I see them. Yet I am following in their footsteps, though they are gone. As I am following in their footsteps, I can't but do as they did.* Father engenders and mother brings me up: But for the two how could I come to being? What shall I do to repay for their boundless love?** Good manners and customs are dead, that is really a lie. Man is good by nature, that is really a truth. Why those learned men of the world should tell me lies?* The deaf don't hear the thunderbolt crash down the mountains. The blind don't see the sun sitting at its pinnacle. We should be quicker of hearing and seeing than they.* You have deserted the way you were accustomed to walk. Where have you been strolling so many years so far? Now that you are back again, please don't change your mind.* Oh, my nephew, what if you run out of rice? Oh, my uncle, what if without your clothes? Tell me of your troubles; I'll give you help** Old man there, unburden on me the weight on your back. Being young, I don't feel a big stone too heavy. Why toil, when age itself is sorrowful burden?** What a fool attempts to know is quite an easy thing; What a sage is unable to do is quite a difficult thing. Whether easy or hard, we know not we're growing old.* Next to Cheonwundae is Wallakjae clean and tidy. There I rejoice in reading tens of thousands of books. And strolling here and there at times is no less pleasure.* Why are the hills and mountains ever green? Why are the waters ever on the run? We, too, will always run and be ever green.* Transcript: 고인도 날 못 보고 나도 고인 못 뵈오네 고인을 못 뵈어도 예던 길 앞에 있네 예던 길 앞에 있거늘 아니 예고 어이리.* 아버님 날 낳으시고 어머님 날 기르시니 두 분 곧 아니시면 이 몸이 살았을까. 하늘같은 가없은 은덕을 어찌 다 갚사오리.** 순풍淳風이 죽다 하니 진실로 거짓말이. 인성이 어질다 하니 진실로 옳은 말이. 천하에 허다許多 영재英才들 속여 말씀하올까.* 뇌정雷霆이 파산破山하여도 농자聾者는 못 듣나니 백일白日이 중천中天하여도 고자瞽者는 못 보나니 우리는 이목총명耳目聰明남자로 농고聾瞽 같지 말으리.* 당시에 녀든 길을 몇 해를 버려 두고 어디 가 다니다가 이제사 돌아온고 이제야 돌아오느니 딴 마음 품지 마소.* 어와 저 조카야, 밥 없이 어찌할꼬. 어와 저 아재야, 옷 없이 어찌할꼬. 궂은 일 다 일러다오 돌보고자 하노라.** 이고 진 저 늙은 이 짐 벗어 나를 주오. 나는 젊었거니 돌인들 무거우랴. 늙기도 설워라커든 짐을 조차 지실가.** 우부愚夫도 알려 하거니 긔 아니 쉬운가 성인聖人도 다 못다 하시니 긔 아니 어려운가 쉽거나 어렵거나 중에 늙는 줄을 몰라라.* 천운대天雲臺 돌아들어 완락제玩樂齊 소쇄瀟灑한데 만권萬卷 생애生涯로 낙사樂事 무궁無窮 하여라. 이 중에 왕래往來 풍류風流를 일러 무삼할꼬.* 청산은 어찌하여 만고萬古에 푸르르며 유수流水는 어찌하여 주야에 긋지 아니는고. 우리도 그치지 말아 만고상청萬古常靑하리라.* - 이황 (Yi Hwang) ** - 정철 (Jeong Cheol)

Comments
  • Korean Ancient History X-FILES Ep.7) Tomb of King Muryeong _ The Secret of the Wooden Coffin 9 лет назад
    Korean Ancient History X-FILES Ep.7) Tomb of King Muryeong _ The Secret of the Wooden Coffin
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Song Sohee - Onara & I Can't Say Goodbye | 송소희 - 오나라 & 불인별곡 [Immortal Songs 2 / 2016.09.17] 9 лет назад
    Song Sohee - Onara & I Can't Say Goodbye | 송소희 - 오나라 & 불인별곡 [Immortal Songs 2 / 2016.09.17]
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Song Sohee - Tomorrow | 송소희 - 내일 [Immortal Songs 2] 11 лет назад
    Song Sohee - Tomorrow | 송소희 - 내일 [Immortal Songs 2]
    Опубликовано: 11 лет назад
  • [TVZONE] Royal tombs of the joseon Dynasty where the living meets the dead 14 лет назад
    [TVZONE] Royal tombs of the joseon Dynasty where the living meets the dead
    Опубликовано: 14 лет назад
  • How to wear Hanbok(Korean traditional clothes) for women 9 лет назад
    How to wear Hanbok(Korean traditional clothes) for women
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Mr. Oh, A Korean Calligrapher 13 лет назад
    Mr. Oh, A Korean Calligrapher
    Опубликовано: 13 лет назад
  • Как устроены яйца Фаберже — взгляд изнутри 11 лет назад
    Как устроены яйца Фаберже — взгляд изнутри
    Опубликовано: 11 лет назад
  • Song SoHee - If I Leave | 송소희 - 나 가거든 [Immortal Songs 2] 10 лет назад
    Song SoHee - If I Leave | 송소희 - 나 가거든 [Immortal Songs 2]
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Пиф-паф - ой-ой-ой. Легендарный мультфильм-пародия (1980) 3 года назад
    Пиф-паф - ой-ой-ой. Легендарный мультфильм-пародия (1980)
    Опубликовано: 3 года назад
  • Royal Hanbok - What Korean Kings and Queens Used to Wear (왕과 왕비가 입었던 한복) 9 лет назад
    Royal Hanbok - What Korean Kings and Queens Used to Wear (왕과 왕비가 입었던 한복)
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Short & Sweet Lessons on Korean History & Culture: Ep.2 5 лет назад
    Short & Sweet Lessons on Korean History & Culture: Ep.2 "Poetry of Korea: All About Sijo”
    Опубликовано: 5 лет назад
  • Royal tombs of Joseon Dynasty, memory of royals live on 9 лет назад
    Royal tombs of Joseon Dynasty, memory of royals live on
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Song SoHee - Lost | 송소희 - 방황 [Immortal Songs 2] 10 лет назад
    Song SoHee - Lost | 송소희 - 방황 [Immortal Songs 2]
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Korean Phrases for Restaurants (For Customers) 14 лет назад
    Korean Phrases for Restaurants (For Customers)
    Опубликовано: 14 лет назад
  • How Korea crafted a better alphabet - History of Writing Systems #11 (Featural Alphabet) 10 лет назад
    How Korea crafted a better alphabet - History of Writing Systems #11 (Featural Alphabet)
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Как построить идеальный средневековый замок 1 год назад
    Как построить идеальный средневековый замок
    Опубликовано: 1 год назад
  • Greek Language Challenge with Andreas - 안드레아스에게 간단한 그리스어 배우기! [TalkToMeInKorean] 9 лет назад
    Greek Language Challenge with Andreas - 안드레아스에게 간단한 그리스어 배우기! [TalkToMeInKorean]
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Sijo  'Cheongsanri' 10 лет назад
    Sijo 'Cheongsanri'
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Хрустальные Дворцы XIX века — это теплицы? Кто и зачем «выращивал» новых людей? 1 месяц назад
    Хрустальные Дворцы XIX века — это теплицы? Кто и зачем «выращивал» новых людей?
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • Падал прошлогодний снег. Советский пластилиновый мультфильм (1983) 3 года назад
    Падал прошлогодний снег. Советский пластилиновый мультфильм (1983)
    Опубликовано: 3 года назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5