У нас вы можете посмотреть бесплатно MYTH & ROID - TRAGEDY:ETERNITY (가사) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
오랜만에 다시온 시크릿 포텐입니다!! 요즘 런치패드를 안하다보니 활동이 뜸해졌었는데요 음... 이로저로 일이있어서리 하핳.... 발번역 한것이므로 오타나 오역이 존재할수 있으니 오타및 오역은 지적해주세요! 저의 근황을 글로적긴 길거같으니 블로그를 참조해주세요! http://secretpoten.tistory.com/311 ----- 17-05-11 瞳に鈍く宿る(이 눈동자에 살고있어 → 이 눈동자에 살고있는) -------------------------- Image https://wall.alphacoders.com/big.php?... https://wall.alphacoders.com/big.php?... -------------------------- ------------------------------------- 후원하기 https://toon.at/donate/secretpoten ------------------------------------- Lyrics(가사) Every time I sleep here in this white room (この白い部屋で眠るといつも) 이 하얀방에서 자면 난 항상 Seems like I have a bad dream (悪い夢を見るの) 악몽을 꾸지 When I open up my eyes I can't recall (よく覚えていないけれど) 눈을 뜨면 기억이 떠오르지 않아 But it was colorful (彩りに溢れた夢) 하지만 다채롭지 Everyday, at the end of the day (毎日、一日が終わると) 매일 하루가 끝나면 I feel like I'm all dried up (干乾びた気分になる) 난 모두 메마른것처럼 느껴져 I know that it's a bad dream, yes I know (悪い夢だとわかっているけど) 난 악몽이라는것을 알고있어, 그래 알고있어 But I want it now…… (またあの夢が見たい……) 그러나 또 그 악몽을 꾸고싶어 It's too late (もう手遅れ) 너무 늦었어 I've already tasted this remedy (悪夢が私を安らげる) 악몽이 나를 편안하게 해줘 Help me out. Where is the way to escape? (助けて。ここから逃げ出す道はどこ) 날 도와줘. 여기서 도망갈 길은 어디? (Nobody answers the question) (誰も答えてはくれない) 아무도 답을 알려주지않아 Break me out! Free me from these chains (この鎖から解放して) 날 부숴줘! 이 사슬에서 날 자유롭게 해줘 (Nobody is here anymore) (もう誰も居なくなってしまった) 이제 아무도 여기없어 Caught up in the emotions…… (感情に囚われて……) 감정에 사로잡혀...... Don't give me an eternity (永遠なんて要らない) 영원 따위 필요없어 Even if that's all I can believe (それが唯一信じられるものだとしても) 그것이 유일하게 믿을수 있는것이라 해도 時を止めて 瞬きの影で (Stop time with the blink of an eye) 눈 깜짝할 사이에 시간을 멈춰 I don't wanna fall into a sleep (まだ眠りたくないの) 난 잠에 빠지고 싶지않아 'Cause now you are my remedy (貴方といる今だけが本当の救いだから) 왜냐면 넌 내 치료약이니까 Now knocking on, knocking on, knocking on my brain (脳を叩く音がする) 지금 두드려,두드려,두드려 나의 뇌를 悪夢の誘いであれ (Even for the temptation of a nightmare,) 악몽의 유혹에도 代償を支払らうのが定め (Fate demands reparation) 운명은 댓가를 요구해 The things that we talked about might be love (私達はいつも愛について話していたのかもしれないね) 우리가 이야기 한 것들은 사랑일지도 몰라 Something that you don't know (貴方が知らない愛について) 당신이 모르는 무언가 But a baby bird that fell out of the nest (でも地に堕ちた雛鳥は) 하지만 땅에 떨어진 아기 새가 Can never go back home (もう巣へ帰れない) 절대 집에 갈 수 없어 Peaceful days (安らかな日々さえも) 평화로운 날들 Killing me gently, relentlessly (私を責める、優しく、容赦なく) 부드럽게 날 죽이고 Please tell me! Was it 'cause of something I did? (教えて。それも私が引き起こしたことなの?) 내게 말해줘! 내가 한 짓 때문에 그랬나요? (Nobody answers the question) (誰も答えてはくれない) 아무도 답을 알려주지 않아 Was it me who made him unhappy? (私が彼を不幸にしてしまったの?) 그를 불행하게 만든것은 나야? (Nobody is here anymore) (もう誰も居なくなってしまった) 이제 아무도 여기없어 Caught up in the emotions…… (感情に囚われて……) 감정에 사로잡혀....... Don't give me an eternity (永遠なんて要らない) 영원 따윈 필요없어 Even if that's all I can believe (それが唯一信じられるものだとしても) 그것이 유일하게 믿을수 있는것이라 해도 時を刻み 胸に彫る形見 (A memento engraved into the heart marks the passage of time) 시간을 가슴에 새기고 I don't wanna fall into a sleep (まだ眠りたくないの) 난 잠에 빠지고 싶지않아 'Cause now you are my remedy (貴方といる今だけが本当の救いだから) 왜냐면 넌 내 치료약이니까 Now knocking on, knocking on, knocking on my brain (脳を叩く音がする) 지금 두드려,두드려,두드려 나의 뇌를 奪われるものを今 (What has been lost is) 빼앗긴 것을 지금 不釣り合いな天秤が計る (Weighed on an unbalanced scale) 불균형한 천칭이 정해 涙拭おうと 伸ばした手が首へと (I try to wipe my tears, but my hands moved to my neck) 눈물을 닦으려고 내민 손이 목으로 움직이고 そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を…… (And then I wake up. My broken dream and mysef) 그리고 난 일어나. 부숴져버린 나와 꿈을....... Now please give me an eternity (永遠を頂戴) 지금 나에게 영원을 줘 I know that it's all that's left for me (もうそれしか残されていないのなら) 그것이 나에게 남겨진 전부인걸 알아 時を超えて 永遠の向こう側で (Cross throught time, to the other side of eternity) 시간을 넘어서 영원의 건너편으로 I just wanna fall into a sleep (ようやくゆっくり眠れる気がする) 난 단지 잠에 빠져들고 싶을 뿐이야 Wishing you can smile again someday (貴方がいつかまた笑えることを願って) 언젠간 다시 웃을수 있길 바래 Now knocking on, knocking on, knocking on the door (ドアを叩く音がする) 지금 두드려,두드려,두드려 문을 再び時が動き (Time starts moving once again) 다시 시간이 움직이기 시작했어 悲しみの全て潰えたなら (If all of this sorrow has been used up,) 슬픔이 모두 무너졌다면 瞳に鈍く宿る (Dwelling in the pupil of this eye) 이 눈동자에 살고있는 その光は絶望か希望 (Is this a light of hope or despair?) 그 빛은 절망인가 희망인가? Won't you give me an……give me an eternity? (頂戴…永遠を) 너는 내게 영원을 주지않을꺼야? 時の渦に 消えてゆく日々と記憶を…… (Memories of daily life, vanishing into the vortex of time) 시간의 소용돌이에 사라져가는 일상과 기억을......