У нас вы можете посмотреть бесплатно 【"Tenshiki" Japanese Comedy Rakugo in English by Shinoharu Tatekawa】(英語版「転失気」立川志の春) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
【"Tenshiki" Japanese Comedy Rakugo in English by Shinoharu Tatekawa】(英語版「転失気」立川志の春) This one is a Rakugo story "Tenshiki" in English by Shinoharu Tatekawa, performed during a workshop at LASALLE College of the Arts in Singapore. An old monk calls for a doctor when he feels pain in the stomach. The doctor asks him, "do you have Tenshiki?", to which he replies, "no", though he actually does not know what Tenshiki means. He was known to be wise, so he could not admit that he didn't know what it meant. So, the old monk calls his apprentice, Chinnen, and tries to use him to find out what Tenshiki means. Find out with the monk what Tenshiki means! (Rakugo is a form of traditional comedy/comic storytelling entertainment born in Japan.) 英語落語”TENSHIKI"~古典落語「転失気」の英語版です。 お腹の具合が悪いのであるお寺のご住職がお医者さんを呼ぶと、「転失気はおありですか?」と尋ねられます。ご住職が転失気が何であるか知らないことを打ち明けられないでいるうちに、お医者さんは「お大事に」と言って帰っていきます。仕方がないので、寺の小僧の珍念を使って転失気がなんであるかを知ろうとしますが、、、果たしてどのような意味なのか、英訳をするにあたって変更を加えた部分を含め、お楽しみください。シンガポールのLASALLE College of the Artsでのworkshopでの口演。 ========== Welcome to the official YouTube channel of Japanese rakugo performer Shinoharu Tatekawa. 落語家、立川志の春の公式YouTubeチャンネルへようこそ! Tatekawa Shinoharu(立川志の春) Born in Osaka, raised in New York and Chiba, and now based in Tokyo. I will be uploading some of my past performances, as well as some introductions of Rakugo/Japan in English. 2020年4月1日、真打に昇進。大阪生まれNY経由千葉育ち。 古典落語、新作落語、英語落語、人物伝、シェイクスピア落語、シモハル落語、色んな形の落語をやってます。 過去の高座に加え、カジュアルな英語での日本/落語紹介トークなども定期的にアップしていく予定です。 Official Website https://shinoharu.com Twitter / shinoharu2002 #Comedy#Rakugo#英語落語