У нас вы можете посмотреть бесплатно Destiny's Child - Emotion (Live) (Legendado) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Emotion Canção de Destiny's Child Álbum: This Is the Remix Data de lançamento: 2002 Gênero: R&B/soul Lyric/Letra Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Ooh, yeah Ooh yeah Está terminado e acabado, mas a dor ainda vive aqui It's over and done, but the heartache lives on inside E quem é a pessoa que você está abraçando em vez de mim, essa noite? And who is the one you're clinging to, instead of me tonight? E onde está você agora? And where are you now? Agora que eu preciso de você Now that I need you Lágrimas em meu travesseiro Tears on my pillow Onde quer que você vá Wherever you go Eu vou chorar um rio I'll cry me a river Que me leve até o seu oceano That leads to your ocean Você nunca me verá desmoronar You'll never see me fall apart Nas palavras de um coração partido In the words of a broken heart Isto são apenas emoções tomando conta de mim It's just emotions taking me over Presa à tristeza, perdida nesta canção Caught up in sorrow, lost in a song Mas se você não voltar, vir pra casa, pra mim, querido But if you don't come back, come home to me darling Você não sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo pra me abraçar apertado? Don't you know there's nobody left in this world to hold me tight Você não sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo pra me dar um beijo de boa noite? Don't you know there's nobody left in this world to kiss goodnight Boa noite Goodnight Boa noite Goodnight Eu estou lá do seu lado I'm there at your side Sou parte de todas as coisas que você é I'm part of all the things you are Mas você tem uma parte de outra pessoa But you've got a part of someone else Você tem que ir em busca da sua estrela brilhante You gotta go find your shining star E onde está você agora? And where are you now? Agora que eu preciso de você Now that I need you Lágrimas em meu travesseiro Tears on my pillow Onde quer que vá Wherever you go Eu vou chorar um rio I'll cry me a river Que me leve até o seu oceano That leads to your ocean Você nunca me verá desmoronar You'll never see me fall apart Nas palavras de um coração partido In the words of a broken heart Isto são apenas emoções tomando conta de mim It's just emotions, taking me over Presa à tristeza, perdida nesta canção Caught up in sorrow, lost in the song (Não sabe que eu fico perdida sem você?) But if you don't come back, come home to me darling Mas se você não voltar, vir pra casa, pra mim, querido Don't you know there's nobody left in this world to hold me tight Você não sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo pra me abraçar apertado? Don't you know there's nobody left in this world to kiss goodnight Agora que eu preciso de você Now that I need you Lágrimas em meu travesseiro Tears on my pillow Onde quer que vá Wherever you go Eu vou chorar um rio I'll cry me a river Que me leve ao seu oceano That leads to your ocean Você nunca me verá desmoronar You'll never see me fall apart Nas palavras de um coração partido In the words of a broken heart Isto são apenas emoções tomando conta de mim It's just emotions, taking me over Presa à tristeza, perdida nesta canção Caught up in sorrow, lost in the song (Não sabe que eu fico perdida sem você?) (Don't you know I'm lost without you baby?) Mas se você não voltar, vir pra casa, pra mim, querido But if you don't come back, come home to me darling Você não sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo pra me abraçar apertado? Nobody left in this world to hold on the time (Ninguém,ninguém para me abraçar) (Nobody to hold me) Você não sabe que não haverá mais ninguém nesse mundo pra me dar um beijo de boa noite? Nobody left in this world to kiss goodnight (Ninguém para me beijar,yeah) (Nobody to kiss me yeah) Boa noite, boa noite Goodnight, goodnight