• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

Como eu me tornei um tradutor скачать в хорошем качестве

Como eu me tornei um tradutor 9 лет назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
Como eu me tornei um tradutor
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: Como eu me tornei um tradutor в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно Como eu me tornei um tradutor или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон Como eu me tornei um tradutor в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



Como eu me tornei um tradutor

Aqui eu conto sobre os meus primeiros passos para a carreira de tradutor e também como consegui o meu primeiro trabalho. Meu nome é Juliano e eu sou tradutor há 9 anos. Trabalho em casa para dezenas de agências internacionais de tradução de vários países. Você se interessa por línguas estrangeiras ou é professor de idiomas? Já pensou em trabalhar com traduções? Sabia que você pode trabalhar no conforto do seu lar, totalmente online e ganhar mais de R$ 15 mil por mês? Não pense que é um trabalho fácil e nem que um resultado como esse será obtido rapidamente – quero ser bem sincero aqui. Você vai ter que se dedicar bastante. Vai ter que investir em ferramentas de tradução. Vai ter que ir atrás de clientes. E, principalmente, vai ter que traduzir milhares e milhares de palavras, isso ao longo de anos. A boa notícia é que isso é completamente possível! Milhares de pessoas no mundo todo trabalham como tradutores autônomos online, de forma nada burocrática, no conforto dos seus lares. Você só precisa de um computador com acesso à internet, pois é assim que os clientes, que podem estar em qualquer lugar do mundo, vão se comunicar com você. Eu preparei um webinário onde dei dicas quentíssimas e de forma bem objetiva sobre como você pode encontrar esses clientes e iniciar uma carreira como tradutor. Eu mostro realmente os bastidores do mundo das traduções e o caminho das pedras para você entrar nele. O webinário ocorreu no dia 17 de janeiro de 2017, teve a duração de 1 hora e 40 minutos e várias pessoas participaram. Mas tudo foi gravado: explicações, dicas, gráficos, números, perguntas e respostas. Agora eu disponibilizo este material para você por apenas R$ 15 (quinze reais, isso mesmo), e você poderá assisti-lo online no seu computador ou dispositivo móvel quantas vezes quiser. O webinário está repleto de informações valiosíssimas. Também disponibilizarei uma planilha em Excel (como um brinde gratuito), que é mostrada no vídeo, onde você pode se organizar e aumentar a sua produtividade e renda ao longo do tempo. Alguns comentários de participantes do webinário: “Muito obrigado pelo webinário... Foi produtivo e acredito que a galera ficou motivada pra seguir em frente, inclusive eu.” (Jonatas Welter) “Muito obrigado pelo valioso conhecimento compartilhado, Juliano. Gratidão!” (Thyago Araújo) “Adorei. Espero que tenhamos mais webinários no futuro. Obrigada por compartilhar seus conhecimentos conosco.” (Joelma Maia) “Webinário sensacional. Valeu.” (Alexandre Groh) Se você tiver interesse em comprar este webinário (um pequeno investimento que pode dar bons frutos), entre em contato comigo através do e-mail: julianotmartins@gmail.com Curta a página: www.facebook.com/viverdetraducao Inscreva-se neste canal!

Comments
  • Certificados para tradutores 8 лет назад
    Certificados para tradutores
    Опубликовано: 8 лет назад
  • Por que é tão difícil conseguir trabalhos no ProZ? 4 года назад
    Por que é tão difícil conseguir trabalhos no ProZ?
    Опубликовано: 4 года назад
  • KAIZEN NA VIDA REAL: COMO ALTA PERFORMANCE, MÉTODO E IA EVITAM O COLAPSO SILENCIOSO DO SUCESSO 8 часов назад
    KAIZEN NA VIDA REAL: COMO ALTA PERFORMANCE, MÉTODO E IA EVITAM O COLAPSO SILENCIOSO DO SUCESSO
    Опубликовано: 8 часов назад
  • Dicas de Inglês do Intérprete de Obama e Trump 9 лет назад
    Dicas de Inglês do Intérprete de Obama e Trump
    Опубликовано: 9 лет назад
  • O pior tradutor do mundo 9 лет назад
    O pior tradutor do mundo
    Опубликовано: 9 лет назад
  • O currículo de um tradutor 4 года назад
    O currículo de um tradutor
    Опубликовано: 4 года назад
  • Prospeção PROZ para tradutores 1 год назад
    Prospeção PROZ para tradutores
    Опубликовано: 1 год назад
  • Todas as CAT tools do mundo! 6 лет назад
    Todas as CAT tools do mundo!
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Эти 9 Ловушек преподносят под видом Доброты - Это должен знать каждый! Еврейская мудрость 1 месяц назад
    Эти 9 Ловушек преподносят под видом Доброты - Это должен знать каждый! Еврейская мудрость
    Опубликовано: 1 месяц назад
  • #TradutorInicianteResponde - Por que é preciso fazer um curso de tradução já que sou bilíngue? 1 год назад
    #TradutorInicianteResponde - Por que é preciso fazer um curso de tradução já que sou bilíngue?
    Опубликовано: 1 год назад
  • Desafio Profissão -- Tradutor e Intérprete 11 лет назад
    Desafio Profissão -- Tradutor e Intérprete
    Опубликовано: 11 лет назад
  • Pilny apel do obywateli o opuszczenie kraju / Strzelanina w stolica / Prośba o ewakuację 4 часа назад
    Pilny apel do obywateli o opuszczenie kraju / Strzelanina w stolica / Prośba o ewakuację
    Опубликовано: 4 часа назад
  • Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени 7 месяцев назад
    Дмитрий Петров: как выучить язык, если у тебя плохая память и нет времени
    Опубликовано: 7 месяцев назад
  • Самый эффективный способ изучения АНГЛИЙСКИХ слов (на любом уровне) 4 недели назад
    Самый эффективный способ изучения АНГЛИЙСКИХ слов (на любом уровне)
    Опубликовано: 4 недели назад
  • Quanto cobrar por uma tradução? Conheça os valores do mercado! 4 года назад
    Quanto cobrar por uma tradução? Conheça os valores do mercado!
    Опубликовано: 4 года назад
  • TRADUTOR (A) - Como ser tradutor? Onde buscar trabalhos? Quanto cobrar? (QUERO SER NÔMADE) 9 лет назад
    TRADUTOR (A) - Como ser tradutor? Onde buscar trabalhos? Quanto cobrar? (QUERO SER NÔMADE)
    Опубликовано: 9 лет назад
  • Мне 73. Я жалею, что понял это только сейчас. 4 недели назад
    Мне 73. Я жалею, что понял это только сейчас.
    Опубликовано: 4 недели назад
  • FACULDADE DE TRADUÇÃO: COMO É? | Bruna Fazio 7 лет назад
    FACULDADE DE TRADUÇÃO: COMO É? | Bruna Fazio
    Опубликовано: 7 лет назад
  • Como comecei na tradução e como começaria hoje 6 лет назад
    Como comecei na tradução e como começaria hoje
    Опубликовано: 6 лет назад
  • O que são CAT tools? Um dos aliados do tradutor! 5 лет назад
    O que são CAT tools? Um dos aliados do tradutor!
    Опубликовано: 5 лет назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5