У нас вы можете посмотреть бесплатно Carrickfergus - Collab with Linda and Laurence или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
So happy to add just a little harmony to this marveloussss version of this great Irish folk song by Linda (gorgeoussss singing and uking !!! ) and Laurence (magicaaaal violin ) !!! (previously published on Linda's channel, some months ago) Linda 's great channel : / @turtledrum7386 Laurence's great channel : / laurenceall%c3%a9e More info on the meaning of this song there : https://ig.ft.com/life-of-a-song/carr... Lead vocal, tenor ukulele and video : Linda Baritone violin : Laurence Vocal harmony : elisa Carrickfergus I wish I was in Carrickfergus Only for nights in Ballygran. I would swim over the deepest ocean, Only for nights in Ballygran. But the sea is wide; I cannot swim over; Neither have I the wings to fly. I wish I could find me a handsome boatsman To ferry me over, my love, to die. And in Kilkenny it is reported On marble stones there as black as ink. With gold and silver I would support her But I'll sing no more now till I get a drink. For I'm drunk today and I’m seldom sober Still a rover from town to town. Ah but I'm sick now, my days are numbered. Come all you young men and lay me down. I wish I was in Carrickfergus Only for nights in Ballygran. I would swim over the deepest ocean, Only for nights in Ballygran. ....... Traduction en français : ************************* Carrickfergus J'aimerais être à Carrickfergus Seulement pour les nuits à Ballygran. Je nagerais sur l'océan le plus profond, Seulement pour les nuits à Ballygran. Mais la mer est vaste, je ne peux pas la traverser à la nage ; Je n'ai pas non plus les ailes pour voler. J'aimerais trouver un beau batelier Pour me faire traverser, mon amour, pour mourir. On raconte qu'à Kilkenny Sur des pierres de marbre aussi noires que l'encre. Avec de l'or et de l'argent, je la soutiendrais Mais je ne chanterai plus jusqu'à ce que j'aie bu. Car je suis ivre aujourd'hui et je suis rarement sobre. Je suis toujours un vagabond de ville en ville. Ah mais je suis malade maintenant, mes jours sont comptés. Venez tous, jeunes hommes, et allongez-moi. J'aimerais être à Carrickfergus Seulement pour les nuits à Ballygran. Je nagerais sur l'océan le plus profond, Seulement pour les nuits à Ballygran.