У нас вы можете посмотреть бесплатно ПЕРЕВОД ЗА 15 МИНУТ | Отегай, Гарсия и Рид — «Разъяснение перевода...» (2015) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
15-МИНУТНЫЙ УРОК! Узнайте, как и почему транслингвизм и переключение кодов — это НЕ одно и то же, за 15 минут! В этом видео представлена статья Рикардо Отегая, Офелии Гарсии и Уоллис Рид. Зрителям рекомендуется посмотреть моё предыдущее видео о транслингвизме сразу после этого! Поверьте, это сложная тема! СКАЧАТЬ СТАТЬИ МАЙКА: https://www.maestromikemena.com Поддержать этот канал на Patreon: / sociallifeoflanguage МИССИЯ SLL: «Социальная жизнь языка» — это открытый образовательный канал на YouTube, призванный представить сложные теоретические академические работы о языке в сфере публичного дискурса, охватывая исследования в области лингвистической антропологии, прикладной лингвистики и социолингвистики, — «просто, но без упрощения». Каждое видео знакомит зрителей с отдельной публикацией (рецензируемой журнальной статьей или главой книги) в лингвистическом регистре, доступном широкой публике, в увлекательной, динамичной и разговорной манере. Каждое видео ориентировано на аудиторию студентов бакалавриата/магистратуры и намеренно представляет отдельные публикации отдельно для удобства включения в любые учебные программы по языку, расе, двуязычию, неравенству и/или социальной теории. Канал «Социальная жизнь языка» уже получил международное (международное) признание и используется в аудиториях высших учебных заведений, а также на цифровых и публичных форумах. Этот канал на YouTube по-прежнему стремится продемонстрировать студентам (и широкой публике), что мы можем лучше понимать общество и социальное неравенство, анализируя то, как мы думаем и говорим о языке, — по сути, понимая «социальную жизнь языка». ЦЕЛИ И ЭТИЧЕСКИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА: 1) Создавать динамичный, увлекательный образовательный контент, «перефразируя» сложные теоретические работы о языке и обществе в повседневную речь «простым, но не упрощенным» способом. 2) Подчеркнуть актуальность и актуальность лингвистических исследований, связав материалы с современными политико-экономическими событиями. 3) Сформировать канал как инновационный, диалоговый педагогический ресурс для студентов и преподавателей различных языковых дисциплин, включая, помимо прочего, лингвистику, социолингвистику, прикладную лингвистику, лингвистическую антропологию, TESOL (преподаватели английского языка для носителей других языков) и двуязычное/многоязычное образование. 4) Повысить узнаваемость «Ученых-цветных» в области лингвистики (SCiLS), посвятив не менее половины создаваемого контента «Ученым-цветных», особенно тем ученым, которые публикуют новаторские теоретические работы, но остаются менее цитируемыми из-за неравенства, существующего в академической среде. ГРАНТЫ И НАГРАДЫ: 1) Премия «Связь с общественностью и служение обществу» (2019), Общество лингвистической антропологии 2) Грант «Цифровые инициативы проректора» (2019), Центр аспирантуры, Нью-Йорк.