У нас вы можете посмотреть бесплатно 【Sigure Feat. Kazehiki】The Name of the Monster (English Subs) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Original Title: 怪物の名前 Original Links: • 怪物の名前 / カゼヒキ https://www.nicovideo.jp/watch/sm3478... Please forgive me for being just over twenty minutes late, Hyacinth. “Please forgive this terrible me” Off-Vocal mp3: https://piapro.jp/t/06jX wav: here Lyrics: https://piapro.jp/t/wcN6 Orchestral Version: here Nice to meet you. It’s been a while. I’m Sigure. “I reject myself more than anyone else in the world.” Please don’t use the art in the video without permission! Song: Sigure Video: Sigure (@___sigure_chan / mylist/55486961) Art: Kurukuru Suuzi (@kuru2suuziman / mylist/55348631) Singer: Kazehiki (https://kurukuru2suuzi.wixsite.com/ku…) Translation: aquariantwin Subs: Mage Hi guys, sorry this upload was a little late. Though, this is very ironic timing given the content of the song and the fact that it's Easter... There's a new Harufuri song out though, and we are keeping a close eye on it. So check back soon for an update! Our Tumblr: / magenetratranslations Our Twitter: / the_magenetra Request songs here: http://www.tricider.com/brainstorming... We received permission from Sigure to upload this song~ *This upload was made solely for the purpose of expanding the audience of the song and this song does not belong to us, please support the original upload. 時雨様からの許可を得て投稿しています。 動画についてご質問等がある場合はツイッターまでお願いします。 Lyrics: 喉を通って吐き出したこの声が、誰かを殺す声に重なって 現状(いま)を隔離した君の手が、やけに冷たくて The voice I vomited up from my throat overlapped with a voice bent on killing others And the hands of the you who is no longer here were terribly cold 「主の救済」はもう品切れで、形骸化した声だけが残る 君が好きだった銘柄は、今じゃただの「傷痕」になって “The Lord’s salvation” is currently out of stock, leaving behind only voices which have lost all substance And the brand-name feelings of love I had for you have become nothing but a “scar” 君が泣いた、昨日の事を思い出して、死ぬんだ 「赦して」と叫ぶ 「怪物になった僕を救ってよ」 If I remember the fact that you cried yesterday, I’ll die “Forgive me,” I shouted “Save me, for I’ve become a monster” ねえ、最低な僕を、どうか、赦してくれ 「歌を吐くだけの機械だ」って 最低な日々と君よ、どうか僕を何も残さずに殺してよ Hey, please forgive this terrible me as I say, “I’m a machine that can only spit out songs” In these terrible days, please kill me without leaving behind a single trace 「死が救済」ならこの「生」は、何をもって意味を成すのだろう? 声に出して呼んだ貴方の名前が、何故か急に怖くて If “death is salvation,” then what could possibly create meaning in this “life?” When I raised my voice and called your name, I suddenly found myself afraid...why is that? 喰らい殺した「好き」の言葉さえ、キスで埋めて 「愛して」と叫ぶ 君の事すら疑い始める 首に手をかけた The words of “like” that I bit off and killed were buried with a kiss “Love me,” you shout, as I begin to doubt even you and put my hands around your neck 「あぁ、怪物なんだ」って、諦めた様に笑って言った 君は言う「嘘だ、嘘だ、嫌だ」なんて 叫び、伸ばした手はすり抜け、僕は目を閉じる “Ah, I must be a monster,” I said, laughing like I was giving up You said things like: “it’s a lie, it’s a lie, I hate this” and so on But the hand you extended as you shouted that slipped through my fingers, and I closed my eyes 最低な僕を、どうか、赦してくれ 嘘を吐くだけの怪物だ 最低な日々よ、どうか殺してくれ 「こんな僕ならいらないんだ」って 最低な人生(日々)だ、君よ、笑ってくれ 「歌を吐くしかできないんだ」って Hey, please forgive this terrible me I’m a monster that can only spit out lies In these terrible days, please kill me as I say, “if I’m like this, I’m not needed” In this terrible life, please continue to laugh, saying, “you can’t do anything but spit out songs” 後悔の日々を君と笑っていたい 最愛の君よ、笑ってくれ In these days I regret, I want to smile with you You who I love more than anyone else, please smile 嗚呼、歌を吐いたってどうしようも無いんだ、才能に殺される 誰か僕を見つけて呼んでよ、ねぇ Ah, even if I spit out a song there’s nothing to be done, I’ll be killed by this talent Someone find me and call out to me, please あぁ、最低な日々よ 「どうか、笑って」 Ah, in these terrible days, “please smile”