У нас вы можете посмотреть бесплатно "En pie, camaradas!" — Испанская Националистическая Песня или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#испания #франко #франкистскаяиспания #королевствоиспания #нация #национализм #патриотизм #history #история #народ #song #песня #песни #hoi4 #hoi #хои4 #хои вк: vk.com/club226807866 телеграмм: t.me/Mister_Viringon Дискорд: discord.gg/jY5WJPvt3j Композитор: Суарес Гранда Слова: Мануэль Касадо Травеси Дата публикации: 1931 год Жанр: Националистическая Песня посвящена патриотизму Франкистской Испании ====Историческая справка==== На втором, третьем, четвёртом, пятом и шестом фото изображён Франсиско Франко. Франкистская Испания — период в истории Испании между 1939 и 1975 годами, когда страна находилась под властью диктаторского режима Франсиско Франко. Характерные черты франкизма: неограниченная личная власть и культ личности «вождя» (каудильо) Франко; отсутствие легальной политической оппозиции в условиях запрета всех политических партий кроме Испанской фаланги; корпоративизм в экономической сфере, основанный на создании вертикальных синдикатов, которые объединяли рабочих и предпринимателей под контролем государства; политические репрессии; милитаризм, предусматривавший активное участие военных в политической жизни страны; национал-католицизм, выражавшийся в восстановлении прерогатив католической церкви в Испании и гегемонии католицизма в качестве единственной разрешённой. Эволюция франкизма: в 1942 году учреждены, по сути, назначаемые сверху кортесы, формировавшиеся по корпоративному принципу и обладавшие законосовещательной функцией; была принята псевдоконституция — «Хартия испанцев» (17 июля 1945), которая декларировала некоторые права граждан; в 1950-е годы Испанская фаланга была переименована в Национальное движение. Конец франкизма: 20 ноября 1975 года — смерть Франко, начало демократизации. ===== Текст: En pié, camaradas, y siempre adelante, cantemos el himno de la juventud, el himno que canta la España gigante que sacude el yugo de la esclavitud. De Isabel y Fernando el espíritu impera moriremos besando la sagrada bandera. Nuestra España gloriosa nuevamente ha de ser la nación poderosa que jamás dejó de vencer. El sol de justicia de una nueva era, radiante amanece en nuestra nación. Ya ondea en el viento la pura bandera que ha de ser el signo de la redención. Con el brazo extendido y la frente elevada, trabajemos unidos en la empresa sagrada. La bandera sigamos, que nos lleve a triunfar, y, sobre ella, juremos no parar hasta conquistar. Перевод русский: Вставайте, товарищи, и всегда будьте впереди, давайте споем гимн юности! Гимн, который поет гигантская Испания, которая сбросила с себя иго рабства. Изабелла и Фердинанд, их дух торжествует. Мы умрем, целуя наш священный флаг. Наша славная Испания снова должна стать великой нацией, которая никогда не будет побеждена! Солнце справедливой новой эры, выглядит сияющим в нашей стране. И священный флаг уже развивается на ветру. Это стало знаком искупления. Вставайте, товарищи, и всегда вперед, давайте споем гимн юности! Гимн, который поет гигантская Испания, которая сбросила с себя иго рабства. Изабелла и Фердинанд, их дух торжествует. Мы умрем, целуя наш священный флаг. Наша славная Испания снова должна стать великой нацией, которая никогда не будет побеждена! Перевод английский: Arise, comrades, and always be ahead, let us sing the hymn of youth! The hymn that gigantic Spain sings, which has thrown off the yoke of slavery. Isabella and Ferdinand, their spirit triumphs. We will die kissing our sacred flag. Our glorious Spain must become again a great nation that will never be defeated! The sun of a just new era, looks shining in our country. And the sacred flag already flutters in the wind. It has become a sign of redemption. Arise, comrades, and always be ahead, let us sing the hymn of youth! The hymn that gigantic Spain sings, which has thrown off the yoke of slavery. Isabella and Ferdinand, their spirit triumphs. We will die kissing our sacred flag. Our glorious Spain must once again become a great nation that will never be defeated!