У нас вы можете посмотреть бесплатно Португальский модернизм и "маски" Фернандо Пессоа (23.12.2020) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Лекция Ирины Фещенко-Скворцовой затронет тему развития первой фазы модернизма в культурной жизни Португалии. Этот период связан с журналом «Орфей», представившим вниманию публики произведения первых португальских модернистов. Главные фигуры этого «поколения "Орфея"» - португальский гений Фернандо Пессоа, его друг, писатель и поэт Мариу де Са-Карнейру, поэт Рауль Леал, поэт, эссеист и издатель Луиш де Монталвор, художник и писатель Алмада Негрейруш и бразильский писатель, поэт Роналд де Карвалью. Именно в журнале "Орфей" впервые появились в печати поэмы одной из "масок" Фернандо Пессоа – выдуманного им писателя Алвару де Кампуша. Это была один из многочисленных вымышленных Фернандо Пессоа личностей – писателей, каждый из которых обладал своим неповторимым художественным стилем, своим взглядом на мир и на литературу. Пессоа сочинил для каждого из них биографию, своеобразную внешность, черты характера, даже составил для каждого гороскоп. Эти вымышленные писатели получили название гетеронимов. Главными гетеронимами Пессоа станут Алберту Каэйру, Алвару де Кампуш и Рикарду Рейш, о которых мы поговорим в рамках онлайн-лекции. Ирина Фещенко-Скворцова - переводчик, поэт, эссеист, член Союза российских писателей, кандидат наук, доцент. С 2003 года Ирина живёт в Португалии, в городе Benavente. В её переводе вышли книги португальских писателей: Антонио Нобре «Мельник ностальгии», Ф.Пессоа «Книга непокоя» (первый перевод книги на русский язык), антология португальских поэтов XV-XX веков «Лузитанская душа», Ф.Пессоа «Поэзия Рикарду Рейша», «Рубайят».