У нас вы можете посмотреть бесплатно Izaline Calister (Curaçao/Pays-Bas) - Kerido amigo или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Izaline Francisca Juanita Calister (née en 1969), chanteuse et compositrice hollandaise de Curaçao. Ayant grandi dans son Curaçao natal pendant dix-huit ans, Izaline Calister a déménagé à Groningen, aux Pays-Bas, où elle a étudié au Conservatoire Prince Claus et continue de vivre. Sa musique combine les influences calypso de son Curaçao natal avec le jazz, créant un mélange unique de musique. Ces influences et caractéristiques musicales consistent en des rythmes, des danses et des chansons de l'île, qu'elle adapte et compose pour s'adapter à son propre style unique. Chantant dans sa langue maternelle, le papiamento, elle estime qu'en tant que locuteur natif d'une langue aussi unique mais largement non exposée à la communauté internationale, une langue également d'un groupe très restreint d'utilisateurs, il est de son devoir d'être une ambassadrice de sa langue. Elle se produit dans des salles et des festivals du monde entier... Originaire de cette petite île Curaçao, son album "Krioyo" en a fait une super star dans les Caraïbes. Après quelques passages dans la scène jazz latino, la "perle fougueuse" (De Volkskraant) enregistra avec son orchestre, tous purs musiciens des Caraïbes, un album acoustique captivant qui reprend tous les rythmes de son pays : tambù, tumba, muzik di zumbi (musique des esprits)... "Kerido amigo" : Accompagnée par la douce guitare d'Ed Verdhoeffs, c'est une ballade intime, dans laquelle la voix d'Izaline Calister, toute proche de l'auditeur, chante l'histoire d'un homme et d'une femme qui se connaissent depuis l'enfance. Ce sont les meilleurs amis, ils savent tout l'un de l'autre et pourtant, depuis quelques temps, quelque chose a changé, leur amitié est en danger. Elle lui dit qu'elle l'aime : "Un sitimento nobo ku tin mi brua / Un nouveau sentiment qui me bouleverse... mais ne dis rien, chuttt, reste silencieux... juste une minute", chante-t-elle, de peur que, peut-être, il ne puisse rendre cet amour. Sa réponse pourrait détruire son bonheur et leur amitié. Titre extrait du long-box 2 CD "WORD BALLADS" CD 2 (Network Medien 2009)