У нас вы можете посмотреть бесплатно 산천의 불을 끄네 (吹灭小山河) - 쓰난 (司南, 사남) with 궈펑탕 (国风堂, 국풍당) / 가사해석, 번역, 병음, 발음 [중국노래 / 틱톡] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
채널 후원하기! - https://toon.at/donate/63723039329519... [가사 한글 발음] 曾羡慕闲云野鹤 作客人间 청셴무셴 윈예허 쭤커런졘 寄情于天地有灵 草木无邪 지칭위 톈디요링 차오무우셰 此生不做万人杰 츠셩 부쭤 완런졔 赴一株水仙白头约 푸이 주슈에이셴 바이터우위에 当如愿往来山川 出入云烟 당루웬 왕라이 샨촨 추루윈옌 萦怀却朝寡夕淡 悲欢难辨 잉화이취에 차오과 시단 베이환난볜 贪过了新鲜便无聊 탄궈러 신셴 볜우랴오 倒头梦大千 다오터우멍 다쳰 始忆 依稀烂醉间 슬이 이시란줴이졘 想开怀抱明月 샹카이 화이바오 밍위에 却潦倒他一身缠绵 취에랴오 다오타 이션찬몐 少年 轻狂都散尽 샤오녠 칭쾅도우싼진 笑敢与他换名姓 发誓言 샤오간위타 환밍싱 파슬옌 这天下风情千万般值得觊觎一眼 저톈샤 펑칭쳰완반 즐더지위 이옌 桃花醒自然 星斗睡河汉 타오화싱쯔란 싱도우 쉐이허한 不必再舍近求远 부비 짜이셔진 쳐우위엔 就在他山眉海目间 寻风月 쪄우짜이타 샨메이 하이무졘 쉰펑위에 何须问生平长短 应问何人相伴 허쉬 원셩핑창돤 잉원허 런샹빤 千万人赴宴 千万人退却 쳰완런푸옌 쳰완런 퉤이취에 独他极力上前 두타 지리샹쳰 争得你一席并肩 정더니 이시빙졘 待重逢秉烛游夜 一种悠闲 다이죵펑 빙주요우예 이죵요우셴 人间是万象横看 竖成诗篇 런졘슬 완샹헝칸 슈청슬폔 好风比酒还讨人醉 하오펑 비져우하이 타오런줴이 欠它两碗钱 쳰타 량완쳰 手上正挈的灯盏 他绘海纳百川 쇼우샹 쩡쳬더덩잔 타훼이 하이나 바이촨 随烛火苗乍明乍现 쉐이주 훠먀오 쟈밍쟈셴 任你挑灯看河山 随手指得 런니 탸오덩칸 허샨 쉐이쇼우즐더 哪一座 改日看 나이줘 가이르칸 这天下 风情千万般值得觊觎一眼 저톈샤 펑칭쳰완반 즐더지위 이옌 桃花醒自然 星斗睡河汉 타오화싱쯔란 싱도우 쉐이허한 不必再舍近求远 부비 짜이셔진 쳐우위엔 就在他山眉海目间 寻风月 쪄우짜이타 샨메이 하이무졘 쉰펑위에 何须问生平长短 应问何人相伴 허쉬 원셩핑창돤 잉원허 런샹빤 千万人赴宴 千万人退却 쳰완런푸옌 쳰완런 퉤이취에 独他极力上前 두타 지리샹쳰 争得你一席并肩 정더니 이시빙졘 此心也曾渴慕千山 如今爱等风闲 츠신예 청커무쳰샨 루진 아이덩 펑셴 临窗听雨夜 笔忆话梦谈 린촹팅위예 비이화멍탄 当年万里觅风月 夜航船 당녠 완리미펑 위에예항촨 如今江南也不眼馋 루진쟝난예 부옌챤 在他山眉海目间寻到风花雪月 짜이타 샨메이 하이무졘 쉰다오 펑화 슈에위에 温柔而凛冽在心上撒野 원로얼린례 짜이 신샹싸예 覆盖了所有的山河岁月天地远 푸가이 러소요더 샨허쉐이위에 톈디위엔 해당 곡은 중국 웹소설 사이트 지엔슈(简书)의 유저 관펑위에(观风月)가 쓴 연작소설 竹马篇(친구 편)의 夏·吹灭小山河(여름 - 작은 산천의 불을 끄다)의 내용을 바탕으로 만들어진 곡입니다. 5부작 소설에 맞게 노래 또한 앨범에 다섯 곡이 수록되어 있습니다. 소설 링크 - https://www.jianshu.com/u/8a8ca2b0e80e ** 배경 내용편의 줄거리 ** (직접 정리한 내용이라, 세세한 부분은 다를 수 있습니다) 주인공 하금조(贺今朝, 허진차오)는 관료 집안에서 태어났으나 되려 출세엔 관심이 없고 자연을 떠돌며 지내는 삶을 늘 동경했습니다. 하금조는 절친한 친구 이복조(黎复照, 리푸자오)에게 언젠가 돌아오리라 약조하고 자연을 향하여 집을 나왔습니다. 허나 자연에서 14년을 지낸 후 하금조는 문득 산천초목의 경관이 아무리 수려하다 할지라도 자신의 곁에 있던 벗보다 못하다는 사실을 깨닫습니다. 그는 벗과 함께 술을 마시던 것을 떠올렸고 돌연 집으로 돌아와 이복조를 만나게 됩니다. 돌아온 날 밤에 벗과 한가로이 거닐던 중, 이복조가 하금조에게 직접 만든 등불을 선물로 주면서 그 안에 자신이 그려넣은 자연의 경관이 있으니 손가락으로 한 곳을 가리켜 보라 하며, 그 곳으로 함께 떠나주겠다고 약속합니다. 그러나 하금조는 이미 자연에서 노니는 생활보다 벗과 함께하는 삶이 더 소중하다는 것을 깨달은 바, 이복조에게 '이미 너에게서 내가 찾던 풍월을 찾았다'면서 이복조가 준 등불의 불을 끄는 것으로 그 날의 축하연을 마무리지었습니다. 추가 note 笑敢与他换名姓 发誓言(감히 그의 이름과 성을 바꾼다 했던 맹세가 우습다) - 성과 이름을 바꾸는 것은 강호나 자연에 들기 전 결연함을 다지는 의미인 것 같습니다. 자연의 삶이 생각처럼 대단한 것이 아님을 깨달았으므로, 자연에 들기 전 자신의 마음가짐이 별 것 아닌 듯 느껴졌다. 중국어 연습용, 의역 및 오역 주의. 틀린부분 피드백 부탁드려요. 电子邮件 - [email protected] All rights belong to their respective owners. All photos by 鱼鱼Mood on ZCOOL