У нас вы можете посмотреть бесплатно Did John Really Call Jesus "God"? | John 1:1c Examined или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
YouTube Video Description John 1:1 Explained: What Does "The Word Was God" Really Mean? | Greek Grammar Deep Dive What did John actually mean when he wrote "and the Word was God"? In this video, we examine the Greek text of John 1:1c (καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος / kai theos ēn ho logos) and discover what scholars—including Trinitarian scholars—agree the grammar actually says. 📖 Key Scriptures Covered: • John 1:1, 14 — The Word was God... the Word became flesh • John 17:3 — "You, the only true God, and Jesus Christ whom you have sent" • John 10:34–36 — Jesus claims to be Son of God, not "the God" • Psalm 82:6 — Humans called "gods" (elohim) • Genesis 1:1–3 — God creates by speaking • Deuteronomy 6:4 — The Shema: "The LORD is one" 🔍 What You'll Learn: Greek Grammar That Matters θεὸς (theos) appears before the verb without the article (ὁ). When John means "the one true God," he uses ὁ θεὸς (John 17:3). The anarthrous preverbal position signals quality—what the Logos was like—not identification. Three Options, One Solution Definite ("the Word was the God") creates an identification paradox—the Word was with himself? Indefinite ("a god") introduces polytheism. Qualitative ("the Word was divine/God in nature") describes character without numerical identity. Scholars agree: qualitative is correct. Scholarly Consensus Philip B. Harner (JBL, 1973): "The qualitative force is so prominent that the noun cannot be regarded as definite." Daniel B. Wallace (Greek Grammar Beyond the Basics): "The Word had all the attributes and qualities that the God of 1:1b had." Murray J. Harris (Jesus as God): "Neither 'a divine being' nor 'the God' accurately represents the sense." The Becoming Problem John 1:14 uses ἐγένετο (egeneto)—"became." How does an unchangeable divine person become anything? If logos means God's plan/purpose, then "God's intention became embodied in Jesus" makes perfect sense. First-Century Jewish Context John's audience confessed daily: "The LORD is one" (Shema). The Logos echoes Genesis 1 ("God said"), Jewish Wisdom traditions (Proverbs 8), and the Aramaic Memra—God's self-expression, not a second deity. 📜 Alternative Translations: • Moffatt: "the Word was divine" • NEB: "what God was, the Word was" • Translator's NT: "shared his nature" 🎯 Key Conclusions: Grammar points to quality, not identity (agreed by Trinitarian scholars) John distinguishes ὁ θεὸς (the God) from θεὸς (divine nature) John 17:3—Jesus calls the Father alone "the only true God" The Logos as God's self-expression naturally shares divine character #John1 #GreekGrammar #BiblicalStudies #Logos #Monotheism #BibleStudy #NewTestament