У нас вы можете посмотреть бесплатно Carl Orff--Carmina Burana--O FORTUNA или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#CarlOrff #CarminaBurana #FORTUNA #medievalpoems ‘O Fortuna’ was written in the 13th century as a medieval Latin collection known as the Carmina Burana. It literally means ‘Oh Fate’, and it is a complaint about the inescapable power of fate. Sure, this might seem a tad negative, but fate had greater relevance in the lives of men and gods in Roman and Greek mythology. Around 1935-6, German composer Carl Orff set the poem to music as part of his cantata Carmina Burana, which was based on 23 other poems from the medieval collection. His harmonic treatment, which is modal until the last nine bars, gives ‘O Fortuna’ a menacing, ominous tone which has made it suitable for a number of films and TV shows over the last 75 years. Here are the lyrics in Latin: FORTUNA IMPERATRIX MUNDI O FORTUNA O Fortuna, velut Luna statu variabilis, semper crescis aut decrescis; vita detestabilis nunc obdurat et tunc curat ludo mentis aciem, egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem. Sors immanis et inanis, rota tu volubilis, status malus, vana salus semper dissolubilis, obumbrata et velata michi quoque niteris; nunc per ludum dorsum nudum fero tui sceleris. Sors salutis et virtutis michi nunc contraria est affectus et defectus semper in angaria. Hac in hora sine mora corde pulsum tangite; quod per sortem sternit fortem, mecum omnes plangite! English translation: O Fortune, Like the moon You are changeable, ever waxing and waning. Hateful life, first oppresses, and then soothes as fancy takes it; poverty, and power it melts them like ice. Fate - monstrous and empty, you whirling wheel, you are malevolent, well-being is in vain and always fades to nothing, shadowed and veiled you plague me too; now through the game I bring my bare back To your villainy. Fate is against me in health and virtue, driven on and weighted down, always enslaved. So at this hour without delay pluck the vibrating strings; since Fate strikes down the strong man, everyone weep with me! Paintings: 1. Niobe attempting to shield her children from Artemis and Apollo (1772) by Pierre-Charles Jombert. 2. Aeneas Flees Burning Troy, by Federico Barocci (1598). 3. Aeneas and Creusa (1771) by Benjamin West. 4. Priam Pleading with Achilles for the Body of Hector by Gavin Hamilton.