У нас вы можете посмотреть бесплатно 海伯之歌【サチコ】HD《幸子》日本橫町 (中譯歌詞) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
● 好多好多好多年前...原來就非常喜愛聽這歌曲 ● 可能詞曲寫的太美了...任何人一聽就會喜歡上它 ● 漸漸變成學日語歌的最愛...幾乎人人都會哼上兩句 ● 20多年前(卡啦吧)就太多人爭著唱!我就是忍著不要唱 ● 可日子久了...偶而聽人唱還是會想唱看看...呵呵 ~^^~ 《サチコ》(幸子) 翻唱:海伯 原歌手:ニック・ニューサー 作詞:田中収 作曲:田中収 暗い酒場の 片隅で 在小酒館的漆黑角落裡 俺はおまえを待っているのさ 我正痴痴等著妳啊! サチコ サチコ 幸子 幸子 おまえの黒髪 妳烏溜溜的秀髮總叫我...... 俺はいまでも おまえの名前を 直到現在仍情不自禁地呼喊著妳的名字 呼んだぜ 呼んだぜ 冷たい風に 在淒冷的風中 呼喊著妳的名字 今日も一人で なか川ぞいを 今天仍是形單影隻 歩く冷たい オレのこの胸 沿著中川走著 我的心都寒了 サチコ サチコ 幸子 幸子 おまえのひとみが 妳的眼眸總叫我...... 俺はいまでも おまえの名前を 直到現在仍情不自禁地呼喊著妳的名字 呼んだぜ 呼んだぜ 冷たい風に 在淒冷的風中呼喊著妳的名字 サチコ サチコ 幸子 幸子 おまえのすべてを 妳的全部總叫我...... 俺はいまでも おまえのことを 直到現在仍情不自禁地迷戀上妳 好きだぜ 好きだぜ 喜歡上妳 喜歡上妳 いついつまでも 迷戀上妳直到永永遠遠