У нас вы можете посмотреть бесплатно Таджикско-персидская поэзия и ее грани | Лекция Александра Полушкина | ЧОУНБ или скачать в максимальном доступном качестве, которое было загружено на ютуб. Для скачивания выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Восток всегда привлекал к себе внимание европейцев, манил своей загадочностью, утонченностью, экзотикой ландшафтов, архитектуры, обычаев, характеров, имен. В произведениях европейских и русских художников, поэтов, музыкантов восточные мотивы и образы – не редкость, особенно в искусстве романтизма, который наделял пространство Востока особыми качествами, противопоставляя скучному, рационалистичному Западу. Если Вам интересна непростая история таджикско-персидской литературы, ее жанры, особенности стихосложения, ее утонченные экзотические образы; если в вас пробуждают дух странствий такие названия, как Шираз, Хорасан, Балх; если вы с завидной регулярностью цитируете по памяти стихи Хайяма, посетите лекцию доцента кафедры русского языка и литературы Челябинского государственного университета Александра Сергеевича Полушкина, посвященную юбилеям таких поэтов, как Низами Гянджеви, Алишер Навои и Хафиз. Своей притягательностью, несомненно, обладает и восточная литература – сказки «Тысячи и одной ночи», суфийские притчи, касыды, рубаи влекут к себе писателей и читателей-европейцев. Начиная с «Западно-восточного дивана» И. В. Гёте стилизация европейской поэзии под восточную традицию становится своеобразной модой, которая не пройдет в литературе вплоть до современности. На ближнем Востоке наиболее мощными литературными традициями, безусловно, были и остаются традиции арабской и персидской поэзии. Лирика и эпическая поэзия на языке фарси стала классикой целого ряда стран – Ирана, Афганистана, частично Турции и, конечно, бывших союзных республик – Таджикистана, Узбекистана и Азербайджана. В этом смысле классическая персидская поэзия в определенной степени ближе русскому читателю, поскольку в недавнем прошлом, в советское время, фигуры таких всемирно признанных поэтов, как Низами, Саади, Фирдоуси, Хайям, Навои считались ключевыми для литератур союзных республик, а их творчество включалось в программы филфаков отечественных университетов и, конечно, в большом количестве переводилось на русский язык. Но и сегодня поэзия классиков литературы на фарси не утратила своей притягательности, магнетичности и непостижимой философской глубины. Литература к лекции: Стихотворения и поэмы Низами, Навои, Омара Хайяма, Хафиза, Саади, Рудаки, Руми, Джами, Фирдоуси и др. Проект «Публичные лекции»: https://clck.ru/Tkgv7 #БиблиотекаОнлайн #ЧОУНБ #культура #полушкин #литература #персия #поэзия #история #лекция #Челябинск