У нас вы можете посмотреть бесплатно YHWH (Português) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Free download: https://storyloop.com/downloads/yhwh_... English Version: • YHWH Com a colaboração de 12 animadores, o YHWH Project recebe sua versão para o português. O vídeo está a serviço da igreja e da proclamação do Evangelho de Cristo. Créditos: Texto original: Sh’maya / shmaya.co.uk Animadores (em ordem) Josh Studebaker / joshstudebaker.com Anthony Madlangbayan / madantdesign.com Jay Kee / jaykeeart.com Blake Fawley / blakefawley.com Wes Kandel / weskandel.com Eric Demeusy / ericdemeusy.com Dan Stevers / danstevers.com Paul Slemmer / veracitycolab.com Handel Eugene / handeleugene.com David Stanfield / davidstanfieldis.me Ronald Rabideau / ronaldrabideau.com Matthew Borrett / matthewborrett.com Música / Ryan Taubert / ryantaubert.com Design de som / Jon Wang / musicfarm.co Produção Dan Stevers Versão brasileira: Produção: IBMAlphaville / ibmalphaville.com Locução: Matheus Lino Gravação e Mixagem: Benoni Hubmaier / yb.com.br Para mais informações acesse http://yhwhproject.org. Texto: YHWH – (Português) Eu sou o poder que há na espada A vibração na ponta da lança Eu traço meu caminho por entre as chamas de um campo de batalha Absorvo as falhas dos becos sem saída Para deles fazer um palco sobre o qual eu danço Eu sou as pausas entre os aplausos O rugido dos corações correndo pelas salas do Paraíso Respiro as formas da luz e do silêncio Interrompo o progresso de rebeliões cósmicas Eu sou a glória dos gigantes Manaslu e Sagarmatha Sentinelas das planícies asiáticas, Eles clamam pelo meu Nome Que é entoado pelo coro Dos vibrantes albatrozes do Pacífico Eu me visto da areia que voa das dunas de Nevada Coberto com as sombras das cavernas do Saara Eu sou a luz da Lua incandescente iluminando as chuvas da Amazônia Eu pinto a Antártica de expedições Outorgo domínio à pantera do deserto Eu autorizo os resquícios dos Astecas e Incas Que florescem à vista do povos tribais Eu conduzo a aurora a exalar os sinais E desperto a astronomia para olhar além Eu sou o inaudito ouvido nas tempestades que bramam minhas palavras Eu sou o desejado Eu sou o Verbo Eu emerjo da terra molhada dos seus choros Cresço nos seus momentos de lucidez Eu trago a alvorada que desafia o vigor da sua memória Eu estou aqui Eu sou iminente Eu sou aquele que anda pelo caminho que você deixou Meus olhos descobrem as feridas e os destroços Limpo a poeira das lágrimas que já secaram Eu dreno os lagos de seus arrependimentos Eu encho os poços Em abundância Alivio a fadiga, acalmo a fúria Costuro as páginas rasgadas Porque sei quem você, de fato, é. Eu lhe apresento a sua verdadeira identidade Eu sou o anseio que lhe faz molhar seu travesseiro Eu sou a emoção que você busca quando luta pelos seus sonhos Nas conquistas e suspiros, é a mim que você busca. No toque entre os corpos É a mim que você busca Nos gemidos e desejos É a mim que você busca Nos profundos anseios Na vontade de ser visto No me ame, me ame É a mim que você busca Nos suspiros de encanto Nos desejos de tirar o fôlego, no toque de um estranho Que lhe faz sentir jovem Nos livros e fábulas Nos rótulos de esse-sou-eu Sou eu esse? Quem sou eu? No me ouça, me ouça Diga-meu-nome No me toque, me queira, me encontre, me queira Na dor pungente No amor, na música Na batida, no gosto, no calor e no ardor Na carência de um abraço Na cor, no olhar Na intenção, o desejo Na chama da voz e no espírito do fogo Quando pede por mais, é o meu Nome que deve clamar Eu sou aquele que espera pelo seu chamado Eu alcanço você e espero u espero e espero até o tormento cessar Eu sou a Verdade que eles chamam de resgate Quando as trevas irrompem com suas palavras de morte Eu chamo os tons do amanhecer É A MIM QUE VOCÊ BUSCA.