У нас вы можете посмотреть бесплатно PAIES MIEA (PAESE MIO). или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Poesia nel dialetto galloitalico di San Fratello (ME), recitata dall'autore Benedetto Di Pietro. TRADUZIONE IN ITALIANO: PAESE MIO Paese mio, io piango te e la montagna che giovane lasciai per cercare nuova fortuna. Ora esasperato ritorno tra le tue antiche cose per ritrovare ancora un pò di riposo. La memoria mi riporta sopra i prati erbosi d'Inverno e la secca Estate i sapori mai scordati del rosso Autunno. Mi rivedo giocare coi fanciulli: li conosco uno a uno come ogni tuo anfratto, ogni rovo, ogni ramo di mortella, ogni bacca di pruno. Cerco l'aia mia preferita e il vecchio canuto che scaccia l'insetto, mentre accovacciati sui cavalli di argilla noi cavalchiamo per immaginarie valli. Cerco il campo delle battaglie simulate coi bastoni. Ora è asfalto e il cemento ha ricoperto il vecchio e il nuovo. Ora la mia gente è gente mai vista. Paese mio, non ti riconosco più! (Benedetto Di Pietro) GALLOITALICO Paies miea Paies miea, iea ti cieng a tu e a la muntegna chi caraus dasciei pi zzircher nuova furtuna. Ara esasprea artuorn nta li taui antièji causi pi truver ancara tantìan di ripaus. La memuoria m’arparta saura di li campìi erbausi di Nvern e la socca Estea i savaur mei scurdei dû rruoss Autunn. M’arvoch a giuer cui carusgì: i canuosc un a un cam ogni tàua ngana, ogni rruvara, ogni rräma di murtida, ogni frut di brignuola. Zzierch d’era maia prifirira e u vecchj bleanch chi schieccia di nsett, mantr chi ncucculei saura dî cavei di crita nieucc cavarcuoma pi mmaginärii vei. Zzierch u chiemp di li battägli finti cui bastuoi. Ara è asfeart e u cimant cumighjiea u vecchj e u nuov. Ara la maia giant è giant mei vista. Paies miea, ni t’arcanuosc cchjù!