У нас вы можете посмотреть бесплатно Valhalleluja - Sub Español / Nanowar of Steel / ft. Angus McFife from Gloryhammer) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Valhalleluja, canción de Nanowar of Steel, uno de mis grupos favoritos y que, por lo mismo, quise traducir para entender la letra y varios términos que no me quedaban del todo claros. Así que sin más, detallo a continuación: *Se entenderá que el título del tema es el resultado de la fusión entre Valhalla y Aleluya; o sea, una mezcla entre los vikingos y los cristianos (Judíos también, es que toman de todos lados xD). El Valhalla es el paraíso al que aspiraban llegar los Vikingos que morían en batalla, lugar donde podrían pelear y beber junto a Odín por toda la eternidad... Y bueno, la ambientación y los coros, en conjunto con los "Aleluya" nos recuerdan los típicos cánticos cristianos. *Systembolaget: En Suecia, son las únicas tiendas que pueden vender bebidas alcohólicas al por menor, y que contengan un porcentaje de alcohol superior al 3.5%. *Permafrost: Capa de hielo permanentemente congelado. *Amon Amarth: Banda Sueca de Death Metal. *Hammerfall: Banda Sueca de Heavy Metal. *Shema Yggdrasil: Esto es juego de palabras que ha tomado una de las principales plegarias de la religión Judía; Shema Israel, que se traduce como "Escucha, Israel"; y lo ha fusionado con Yggdrasil, que es "el árbol de la vida" en la mitología Nórdica, muy importante porque con sus ramas y raíces mantenía unidos los diferentes mundos. *Odinai eloheinu: Forma parte del mismo juego de palabras anterior; en la plegaria Judía es Adonai eloheinu, que se traduce como "el señor es tu dios" o "dios de dioses"... Bueno, lo divertido es que toman el nombre de Odín y lo adaptan a dicha plegaria sustituyendo Adonai por Odin-ai (me hace mucha gracia, de verdad, qué creativos). *Odinai ehad: Tercera parte de la plegaria; en realidad es Adonai ehad (o ejad, según quién traduzca)... Significa "El señor es Uno" refiriéndose a dios como "el único". Se repite lo mismo de arriba cambiando Adonai por Odinai. *IKEA: Tienda Sueca (creo) de muebles y decoración, con sedes en muchos países ya que es una multinacional. *Gloria Patri furnituribus in nomine Ikea: No la he marcado con asterisco porque se me ha pasao XD; me hace especial gracia que hayan tomado la oración cristiana "Gloria Patri" en latín, para adaptar la letra de la canción... Una maravilla. *Beddinge: Es una funda para sofá cama de 3 plazas. *Kivik: Un sofá de 3 plazas xD *VITTSJÖ: Mesa para portátil. *KNOPPARP: Sofá de 2 plazas. *BESTÅ TV: Bueno, este ha de estar claro, mueble para la TV. *SLATTUM: Estructura de cama tapizada. *KNISA: Al parecer hacer referencia al mismo "catre" de arriba, o tal vez al tapizado de color "light grey", en cualquier caso tiene relación con la cama, y sobre todo con Ikea xD "Knisa grey is better than Sasha Grey": Este juego de palabras me ha sacado unas buenas risas y es solo para gente entendida en el tema xD *Falegn-amén: Esto me gusta, proviene de "falegname" que se traduce como carpintero, y han acomodado las letras a su favor... Estos tipos son una maravilla. Ah, al final del video aparece una caja que pone KALLAX; una busqueda rápida en google me ha resuelto la duda: "es una elegante estantería de almacenaje que da para mucho. Colócala en el suelo, móntala en una pared o conviértela en un escritorio". Espero les haya gustado, y si es así apoyen con su like, una compartida o una suscribida xD Si ya la conocían, comenten abajo si logré aclararles alguna duda sobre la letra, (aunque probablemente sea yo quién haya traducido mal xD) Saludos y feliz navidad! Valhalleluja!!