У нас вы можете посмотреть бесплатно Osan Yöstä - Virmalised (Északi fény, Revontulet, Northern Lights) feat. Aapo Ilves или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
http://www.h-ural.com/?page=get&pid=173 http://www.myspace.com/osanyosta / osanyosta http://www.vk.com/osanyosta Osan Yöstä (Part Of The Night) is a super-group of Finno-Ugric folk, rock and pop performers. 'Virmalised' song is composed by Irina Gerulaitis. It is an alternative version of the song 'Revontulet' ('Northern Lights'). Lyrics by Yuvan Zaytsev (leader of the band H-Ural, Yekaterinburg). Translation by Aapo Ilves (Võro), Zoya Ozelova (Khanty), Arto Rinne, Arttu Oksanen and Oskari Toivonen (Finnish), Mekhmet Muslimov (Izhorian), Darali Leli (Udmurt), Yekaterina Mechkina (Lappish), Schlachta Viktória (Hungarian). Soundtrack is produced by Antti Kirkkonen, Konec Leta, Saint-Petersburg, Russia Arrangements by George Mazhuga, leader of Minnus Trelligh ethno-fusion band, Saint-Petersburg, Russia. Recorded, mixed and mastered by Grigoriy Zimin (d'Airot, Petrozavodsk, Russia). Additional recordings, mixing and mastering by Mikhail Nekrasov, Yekaterinburg, Russia. Vocal arrangements by Dmitriy Svirido, Konec Leta, Saint-Petersburg, Russia. Instruments: Guitars: Grigoriy Zimin, d'Airot, Petrozavodsk, Russia Bass: Roman Ershikhin, d'Airot, Petrozavodsk, Russia Drums: Igor Sakharov, d'Airot, Petrozavodsk, Russia Tin whistle, Keyboards: George Mazhuga Pilli flute: Antti Kirkkonen Singers: Khanty: Yuvan Zaytsev, H-Ural, Yekaterinburg, Russia Võro: Aapo Ilves and Lili Lind, Räpinä, Estonia Lappish: Marina Grinchouk, Lovozero, Russia Hungarian: Yekaterina Emyrova, Budapest, Hungary Udmurt: Ladi Sweti, Silent Woo Goore, Izhevsk, Russia Izhorian: Antti Kirkkonen. Choruses: Olä San, Komi, Syktyvkar, Russia Arto Rinne, Finnish, Sattuma, Petrozavodsk, Russia Olga Terekhova, Karelian, Konec Leta, Petrozavodsk, Russia Assistance: • Alexei Tsykarev, MAFUN, Petrozavodsk, Russia • Alina Chuburova, Nuori Karjala, Petrozavodsk, Russia • Tiina Ynnilä, Suomi-Venäjä-Seura, Kuopio, Russia • Enska Jakobson, d'Airot, Petrozavodsk, Russia • Natalya Gavrilova, Sami Autonomy, Apatity, Russia • Arto Laakso, Suomi-Venäjä-Seura, Kemi, Finland Thanks to Merja Jokela (Suomi-Venäjä-Seura) for gathering us together. Video performance: Yuvan Zaytsev, Olä San, Ladi Sweti, Antti Kirkkonen, Irina Gerulaitis, Anton Kolmakov (Drugaya Raduga, Yekaterinburg), Udmurt ensemble Azves Gour: Marina Yagutkina (Udmurt cultural society 'Eges'), Irina Veretennikova, Artyom Galikhanov, Olga Danilova, Viktoria Ivanova, Rinat Rakhimzyanov, Yekaterina Yagutkina, Mari society: Shoumatov Anatoliy, Shoumatova Viktoria. Video is directed by Oksana Khailova. Edited by Oksana Khailova and Yuris (PunkStudio). Cameraman: Dmitriy Zagovalko. Ladi Sweti's performance filmed by Grigoryi Stepanov. Extracts from 'Old Man Pyotr' motion picture used by kind permission of Ivan Golovnev. Video is produced by Yuvan Zaytsev. Contact: +7 (343) 37 222 47, [email protected], Yuvan Zaytsev Virmalised Lyrics: 1. Ханты: Нанг таклен эстон яйе Ёлах, лыщкам овус мувна Сора, сора ёхта яйе Мойлатыя мунг хощаев. 2. Eestlased: Selle pikä reisu pääle hobõnõ saa ravva' vahtsõ'. Tulõ üten, Saami näio, küllä kuun mi kappami. 3. Саами: ПўдзэтЪ кяссха я кэрлахтэпЪ пяййва вуэсста. Воафсхэз мыйй уйнсэпЪ, Тэдт ли тыгквэннЪ! Тэдт ли роамм! Роамм! Роамм! 4. Magyarok: Száguldok a széles pusztán Fürge lábú lovamon. Nélküled, udmurt testvérem, Olyan egyedül vagyok! Chorus: Magyarok, ižora, вепся, Карьяла, саами, мокша, Ханты, коми, eestlased Lobogjon az északi fény Бесерман, suomalaiset Seto, līvzlit, меньдси, марий Эрзя, ва́ддя, удмуртъёс Lobogjon az északi fény 5. Удмуртъёс: Кырзасько но пужьясько мон Тон понна етин дэрэм но Мед сое тон дисялод вал Лык жоггес ижор эшэ. 6. Ižora: Aika tahoin jo kutsua Velloloja, seukkoloja Reen päälle istuuskaa Määmmä hantilaisille Chorus English: Northern lights Lyrics by Yuvan Zaytsev & Emilia Goronkova English translation by Yuvan Zaytsev It is cold and it is gloomy In the Northern land of Khanty Without you, my sister Komi, Come to me and be my guest! In my sledge alone I'm riding And the deer are moving slowly Without you, my Finnish brother.Come to me and be my guest! I am fishing on the river But I cannot catch no fishes Without you, Karelian sister, Come to me and be my guest! I was missing you, my brothers. Let us clink our glasses now. Hurry up, my Udmurt sister, Northern beauty, come with me! Chorus: Magyarok, Ižora, Vepsya, Karjala, Saami, Moksha, Khanty, Komi, Eestlased Here we go to light it on! Beserman, Suomalaiset, Seto, Līvzlit, Mendsi, Mariy, Erzya, Vaddya, Udmurtyos Here we go to light it on! I am singing, I am sewing A new linen shirt with patterns. It's for you, Izhorian brother, Come to me and be my guest! Since a long time I've been wanting To collect my dear brothers. Join me on the run to Khanty, We will rush together now! Chorus