У нас вы можете посмотреть бесплатно 「フリイジア」Freesia [Sora Amamiya] - Thai Sub или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Heaven Official's Blessing ED Full Song: フリイジア / Freesia Artist: 雨宮天 / Sora Amamiya Lyrics credit : https://www.lyrical-nonsense.com/lyri... Release https://www.sonymusic.co.jp/artist/am... https://amamiyasora.lnk.to/freesia Picture credit https://weibo.com/7349642210/KoLacBEb... Lyrics 涙雨落ちて 陰る窓の向こうに namidaame ochite kageru mado no mukou ni ฝนที่โปรยปรายลงมาจากอีกฝั่งของหน้าต่างตอนตะวันลับขอบฟ้า あの日追いかけた 面影探している ano hi oikaketa omokage sagashite iru ไล่ตามภาพเงาในอดีตของวันนั้น 見失って はぐれた 月日を数え miushinatte hagureta tsukihi wo kazoe เฝ้านับวันคืนที่หลงลืมและหายไปจากสายตา 運命を知る unmei wa shiru ข้าได้รู้โชคชะตาของตนแล้ว いつかは手にしたあの願いを itsuka wa te ni shita ano negai wo สักวันนึงจะทำสิ่งที่ปรารถนาให้สำเร็จด้วยมือคู่นี้ また繋ぐと信じた憧れを Mata tsunagu to shinjita akogare wo เชื่อมั่นว่าความหลงไหลจะผูกเราเข้าด้วยกันอีกครั้ง まだ見ぬ晴天の空に向かい Mada minu seiten no sora ni mukai ท้องฟ้าอันสดใสจากฝั่งตรงข้ามที่ยังไม่เคยเห็น もう一度と 祈りを込めた Mou ichido to inori wo kometa จะขออธิษฐานอีกสักครั้ง ぽろぽろと滲む Poroporo to nijimu หยดน้ำที่ไหลซึมออกไปเป็นวงกว้าง 窓の外に季節は流れて Mado no soto ni kisetsu wa nagarete ข้างนอกหน้าต่างนั้น ฤดูกาลก็ได้เวียนผ่านไป そっと陰る部屋の片隅で Sotto kageru heya no katasumi de ที่มุมห้องก็ยังมีแสงอ่อนๆส่องผ่านมา 今も手放せず Ima mo tebanasezu จนถึงตอนนี้ข้าก็ยังไม่สามารถปล่อยมือ 温度残した記憶 Ondo nokoshita kioku จากความทรงจำที่ทิ้งไว้ข้างหลังได้ いつの間に枯れた Itsu no ma ni kareta เมื่อไหร่กันนะที่เจ้าตายจากไป 窓辺のフリイジア Madobe no furiijia เจ้าดอกฟรีเซียตรงข้างหน้าต่าง 暗いだけの 夜更けに Kurai dake no yofuke ni ยามดึกท่ามกลางความมืด あなたの夢は Anata no yume wa ในฝันของเจ้า 鮮やかなまま Azayaka na mama ยังคงสดใสและเต็มไปด้วยสีสัน 静かに紡いだ過去の日々は Shizuka ni tsumuida kako no hibi wa คืนวันในอดีตที่ทักทอไปอย่างเงียบเชียบ 真っ直ぐにしがみついた時間は Massugu ni shigamitsuita jikan wa เวลาที่ข้าไขว่คว้ามาเพื่อไปยังข้างหน้า 強さと弱さを 織り合わせて Tsuyosa to yowasa wo Oriawasete ถักทอความแข็งแกร่งและความอ่อนแอเข้าไว้ด้วยกัน この姿を作り上げました Kono sugata wo tsukuri agemashita เพื่อสร้างตัวตนนี้ขึ้นมา 繰り返される輪廻の渦に Kurikaesareru rinne no uzu ni ภายในกระแสน้ำของวัฏจักรที่ถูกวนซ้ำ 身を委ねることを決めた Mi wo yudaneru koto wo kimeta ข้าได้ตัดสินใจที่แล้วที่จะอุทิศตนเอง いつかは手にしたあの願いを Itsuka wa te ni shita ano negai o สักวันนึงจะทำสิ่งที่ปรารถนาให้สำเร็จด้วยมือคู่นี้ また繋ぐと信じた憧れを Mata tsunagu to shinjita akogare wo เชื่อมั่นว่าความหลงไหลจะผูกเราเข้าด้วยกันอีกครั้ง まだ見ぬ晴天の空に向かい Mada minu seiten no sora ni mukai ท้องฟ้าอันสดใสจากฝั่งตรงข้ามที่ยังไม่เคยเห็น もう一度と 祈りを込めた Mouichido to inori wo kometa จะขออธิษฐานอีกสักครั้ง ひらひらと落ちる Hirahira to ochiru พริ้วไหวไปตามสายลมและตกลงไป 花の影に季節を覚えて Hana no kage ni kisetsu wo oboete จดจำภาพสะท้อนของดอกไม้ในฤดูกาลนี้ 涙雨が曇り日を照らした Namidaame ga kumoribi o terashita ในวันที่ฝนเป็นประกายแม้จะมีเมฆปกคลุม