У нас вы можете посмотреть бесплатно 【农历十月初一】寒衣节的历史由来、故事传说与文化习俗 | A Complete Guide to the Chinese Hanyi Festival (Winter Clothes Day) или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
#寒衣节 #鬼节 #祭祖 #传统文化 #学中文 #故事传说 #hanyifestival #winterclothesday #chinesefestival #mandarinchinese #culturaltraditions #lingopaldesigns #educationalchannel 寒衣节的名称 | Names of the Hanyi Festival 0:00 历史起源 | Historical Origins 0:35 -周朝“授衣”与“迎冬”礼仪 | Zhou Dynasty "Clothing-Giving Ceremony" & Winter Welcoming Rituals 0:35 -秦朝“十月朔”与“秦岁首” | Qin Dynasty's "First Day of the Tenth Month" & "Qin New Year" 1:19 -宋朝“烧献”与元朝“送寒衣节” | Song Dynasty's "Burnt Offerings" & Yuan Dynasty's "Sending Winter Clothes Festival" 1:50 -明朝“寒衣”与“哭祭”习俗,以及清朝纸钱、纸锭的盛行 | Ming Dynasty "Winter Clothes" & Mourning Customs, along with the Qing Dynasty's Rise of Paper Money and Paper Ingots 2:45 -道教“民岁腊”与“鬼节” | Daoist "Min Sui La" & "Ghost Festival" 3:46 故事传说 | Lengendary Stories 4:34 -孟姜女送寒衣 | Meng Jiangnü Sending Winter Clothes 4:43 -蔡莫烧纸 | Cai Mo Burning Paper 5:29 -朱元璋“授衣” | Zhu Yuanzhang's "Clothing-Giving Ceremony" 6:41 文化习俗 | Cultural Customs 7:24 -“送寒衣”与“烧包袱” | "Sending Winter Clothes" & "Burning Bundles" 7:24 -其他迎冬习俗 | Other Winter Welcoming Customs 7:54 传统饮食:面条、糍粑与饺子 | Traditional Foods: Noodles, Glutinous Rice Cakes, and Dumplings 8:33 节日寄语 | Festive Blessings 9:18 寒衣节,又称“授衣节”、“十月朝”、“秋祭”、“祭祖节”、“冥阴节”、 “鬼节”等,它是每年农历十月初一的重要传统祭祀节日,也是道教五腊之一的“民岁腊”。农历十月初一标志着冬季的开始,气温逐渐转寒。古人认为,既然人世间需添衣保暖,冥界的先人同样需要“添衣”,以此表达对祖先的孝敬和追念。寒衣节主要流行于中国北方,以焚烧纸衣、祭祀祖先的习俗而闻名。在本期双语视频节目中,我们将用普通话为您讲解寒衣节的历史渊源、传说故事和文化习俗,并配有英文同步字幕。 The Hanyi Festival (Winter Clothes Day), also known as "Shouyi Festival (Clothes Giving Day)," "October Worship," "Autumn Sacrifice," "Ancestor Worship Festival," "Underworld Festival," and "Ghost Festival," is an important traditional sacrificial holiday celebrated on the first day of the tenth lunar month each year. It is also one of the five festivals of Taoism known as "Min Sui La." The first day of the tenth lunar month marks the beginning of winter, and temperatures gradually drop. The ancients believed that just as living people need to add clothing for warmth, ancestors in the underworld also need "additional clothing" to express filial piety and remembrance. The Hanyi Festival is primarily observed in northern China and is famous for its customs of burning paper clothing and worshiping ancestors. In this bilingual video episode, we’ll explain the historical origins, legendary stories, and cultural customs of the Hanyi Festival in Mandarin, with synchronized English subtitles.