• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» скачать в хорошем качестве

«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» 10 лет назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...»
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: «Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно «Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон «Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...» в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



«Переводчики должны практиковать свое мастерство каждый день – как музыканты...»

Доктор Элизабет Тиселиус, аккредитованный в ЕС устный переводчик и профессор устного перевода Стокгольмского университета, рассказывает Яну Андерсену о целенаправленной практике и о том, как обеспечить подлинное мастерство переводчиков в своей профессии. ©Европейская комиссия, 2014. Видеоматериалы VideoSCIC, снятые и смонтированные Люсиндой Афрейшо.

Comments
  • Interpreter Training (Part 1) 14 лет назад
    Interpreter Training (Part 1)
    Опубликовано: 14 лет назад
  • Consecutive without notes 6 лет назад
    Consecutive without notes
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Interpreting in a Globalised World (English) 13 лет назад
    Interpreting in a Globalised World (English)
    Опубликовано: 13 лет назад
  • How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes 9 лет назад
    How interpreters juggle two languages at once - Ewandro Magalhaes
    Опубликовано: 9 лет назад
  • 2 Interpreters Test Their Interpreting Skills (Speed Challenge) | WIRED 6 лет назад
    2 Interpreters Test Their Interpreting Skills (Speed Challenge) | WIRED
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Методы конспектирования и запоминания для переводчиков, класс №3 6 лет назад
    Методы конспектирования и запоминания для переводчиков, класс №3
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED 6 лет назад
    Interpreter Breaks Down How Real-Time Translation Works | WIRED
    Опубликовано: 6 лет назад
  • Meet interpreters working for the European Institutions 5 лет назад
    Meet interpreters working for the European Institutions
    Опубликовано: 5 лет назад
  • Starting simultaneous interpreting 11 лет назад
    Starting simultaneous interpreting
    Опубликовано: 11 лет назад
  • Why consecutive learning is important? 10 лет назад
    Why consecutive learning is important?
    Опубликовано: 10 лет назад
  • Simultaneous interpretation advanced 12 лет назад
    Simultaneous interpretation advanced
    Опубликовано: 12 лет назад
  • NIEMIECKI TARTAK z czasów wojny. NIEZNISZCZALNY Miejscowość: Łupianka Stara 22 часа назад
    NIEMIECKI TARTAK z czasów wojny. NIEZNISZCZALNY Miejscowość: Łupianka Stara
    Опубликовано: 22 часа назад
  • A note for beginner interpreters | Consecutive Interpreting 4 года назад
    A note for beginner interpreters | Consecutive Interpreting
    Опубликовано: 4 года назад
  • What Really Happens in Over the Phone Interpreting 1 год назад
    What Really Happens in Over the Phone Interpreting
    Опубликовано: 1 год назад
  • Simultaneous Interpreting - Tips for Beginners 8 лет назад
    Simultaneous Interpreting - Tips for Beginners
    Опубликовано: 8 лет назад
  • Обучение символам и технике ведения заметок 4 года назад
    Обучение символам и технике ведения заметок
    Опубликовано: 4 года назад
  • На дежурстве: жизнь медицинского переводчика 4 месяца назад
    На дежурстве: жизнь медицинского переводчика
    Опубликовано: 4 месяца назад
  • Consecutive note-taking 11 лет назад
    Consecutive note-taking
    Опубликовано: 11 лет назад
  • Accurate Medical Interpreting 14 лет назад
    Accurate Medical Interpreting
    Опубликовано: 14 лет назад
  • Note-taking in consecutive interpreting 9 лет назад
    Note-taking in consecutive interpreting
    Опубликовано: 9 лет назад

Контактный email для правообладателей: [email protected] © 2017 - 2025

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5