У нас вы можете посмотреть бесплатно 「琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲」Kohaku to Ruri no Rondo - Kagehira Mika [HUN/ENG/ROM/KAN] или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Eredeti cím: 琥珀ト瑠璃ノ輪舞曲 (Kohaku to Ruri no Rondo, Rondo of Amber and Lapis Lazuli) - Borostyán és Lápisz Lazuli Rondója Játék: Ensemble Stars!! Music (ES!!) Magyar fordítás ───────────────────────────────────────── Album: Valkyrie Album あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ PRESENT Valkyrie ───────────────────────────────────────── VALKYRIE Kagehira Mika (CV: Oosuka Jun) ───────────────────────────────────────── English translation: https://ensemble-stars.fandom.com/wiki/Val... ───────────────────────────────────────── Magyar dalszöveg: Kormos üveggolyók, az azúrkék égbolt halvány holdfénye alatt Az idő dobozában feküdtek és egyedül ezt tükrözték vissza Egy ujj gyengéden ér hozzájuk és forgatja körbe-körbe őket Az óramű varázslata vetült a megtört lelkemre Sötétség...a világ, mely elhalványult Színessé vált, és áh, ez a dallam Még a rothadó énemet is megmentheti Egyszerűen csak táncolok, ahogyan mondják, egy báb, akinek nincs szüksége szabad akaratra A mese, melyet ezek az arany bábzsinórok szőnek az egyetlen igazság Minden mást elvetek Mind a csodálattal festett borostyánt, mind a kétségbeeséssel festett lápisz lazulit A fogyó újhold árnyékot vet Általa, emberi alakot öltöttem Az óra fogaskerekei forogni kezdenek körbe-körbe A hangoló pálcája az élet ritmusa Még ha...a világ össze is omlik És én elpusztulok, áh, nem bánom Igen, ez a fájdalommentes megváltás Énekelek, és csak egy rondóra vágyom, ami egy tökéletes hurkot alkot Aranyhúrokon játszott ragyogó dallam, az egyetlen csillag Ez a lélek...még ha el is ég... Még az olvadt üvegnek is tükröznie kell ezt az örök szerelmet ───────────────────────────────────────── Copyright Disclaimer under section 107 of the Copyright Act of 1976, allowance is made for “fair use” for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, education and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. I only edit the video together, I do not own the song itself.