У нас вы можете посмотреть бесплатно Polka Przecywiónka или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
Roczny projekt stypendium Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pn. „Aktywizacja muzyczno-językowa zespołów śpiewaczych z terenu Kaszub” miał charakter animacyjny. Zgodnie z nim miałem zaprosić do współpracy 12 zespołów, chórów, scholi i stworzyć na ich potrzeby po dwa utwory. Zainteresowanie środowiska nowymi pieśniami/piosenkami wpłynęło na poszerzenie zakresu przedsięwzięcia. Łącznie powstało 36 utworów dla 17 zespołów, na różne składy wykonawcze: od 1 gł. do 4 głosowych opracowań. Są to utwory świeckie i sakralne – z tematyką dobraną według potrzeb wykonawców. Najpierw powstały teksty, po których zaakceptowaniu przez kierowników artystycznych – tworzyłem muzykę. W kilku przypadkach musiałem zmieniać, dostosowywać warstwę słowną i muzyczną. Uczestniczyłem w próbach, zarówno muzycznych jak i językowych. Po opanowaniu utworu przez zespół – zarejestrowałem i upubliczniłem wykonanie m.in. na Facebooku. Projekt wieńczy wydanie tego śpiewnika, w którym znalazły się wszystkie skomponowane utwory oraz część monograficzna z opisem zespołów biorących udział w przedsięwzięciu. Każdy utwór wraz z jego tłumaczeniem na polski i nagraniem prawidłowej wymowy oraz nagraniem wykonania znaleźć można na autorskiej stronie www.fopke.pl, w zakładce „Baza utworów”. W projekcie udział wzięli (w kolejności alfabetycznej): Chór „Gioia” i "Kębłowskie nutki" ze Szkoły Podstawowej im. Jana Pawła II w Kębłowie – Mój Tata jak stolem, Mëma je dobrô; Chór Kaszubski „Rumianie” z Rumi – W spiéwny familii, Mòja Rëmia; Chór „Pięciolinia” z Lini – Jezësowé serce, Leno Lëniô; Chór „Strzelenka” z Tuchomia – Pòlka z tropą, Jezës je mie drëchã; Kaszubski Zespół Pieśni i Tańca "MODRAKI" z Parchowa – Marijnô bòżónka, Himn do Zemi Parchòwsczi; Kaszubski Zespół Regionalny „Koleczkowianie” z Koleczkowa – Kòlãda trzech pasturków z Kòleczkòwa, Kaszëbskô pòlka; Koło Gospodyń Wiejskich „Sercem podszyte” w Sierakowicach – Naszi chłopi, Serakòjckô kòlãda); Regionalny Zespół Pieśni i Tańca „Kaszuby" z Kartuz – Swiãtojańskô Noc, Swiãto w Kartuzach; Schola „Aureola” z parafii NMP Matki Miłosierdzia w Klukowej Hucie – Marija, mòja Mëma; Bóg mie kòchô; Zespół Folklorystyczny „Nadolanie” – Nadolskô kòlibiónka, Pòlka „Pszczółka”; Zespół „Kosakowianie” – Wieselé, Kòsôkòwsczi walc; Zespół Pieśni i Tańca "Bytów" – Kaszëbiôk, Pòlka „Przecywiónka”; Zespół Pieśni i Tańca „Kaszuby Wiele-Karsin” – Wielewskô Pani, Czegò je trzeba; Zespół „Unisono” z Kielna – Kòlãda z Czelna, Jem rëbôkã lëdzy; Zespół Wokalno-Instrumentalny „Kaszubki” z Chwaszczyna – Bòga Cało, Walc „Kaszëbë” oraz Zespół Wokalny „Harmonic Souls” z Sierakowic – Litania do Matczi Bòsczi Kaszëbsczi, Barnijce nas, Matkò. Ponadto powstały pieśni: Kòlãda z Parchòwa, Dlô Mëmë chòranka, Pòlka „Kaszëng” i „Mie je teskno”.