У нас вы можете посмотреть бесплатно ANH MẶT TRỜI - LAUDATO SI или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:
Если кнопки скачивания не
загрузились
НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу
страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru
bài thơ Anh mặt trời của thánh Assisi "Sau đây là nguyên văn BcMT bằng phương ngữ Umbria[16], Altissimu, onnipotente, bon Signore, Tue so’ le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione. Ad Te solo, Altissimo, se konfano e nullu homo ene dignu Te mentovare. Laudato sie, mi’ Signore, cum tutte le Tue creature, spetialmente messor lo frate Sole, lo qual è iorno et allumini noi per lui Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore: de Te, Altissimo, porta significatione. Laudato si’, mi’ Signore, per sora Luna e le stelle: in celu l’ài formate clarite e pretiose e belle. Laudato si’, mi’ Signore, per frate Vento e per aere e nubilo e sereno et onne tempo, per lo quale a le Tue creature dài sustentamento. Laudato si’, mi’ Signore, per sor’Acqua, la quale e multo utile et humile e pretiosa e casta. Laudato si’, mi’ Signore, per frate Focu, per lo quale ennallumini la nocte: et ello è bello e iocundo e robustoso e forte. Laudato si’, mi’ Signore, per sora nostra matre Terra, la quale ne sustenta e governa, e produce diversi frutti con coloriti flori et herba. Laudato si’, mi’ Signore, per quelli ke perdonano per lo Tuo amore e sostengo infirmitate e tribulatione. Beati quelli ke ’l sosterrano in pace, ka da Te, Altissimo, sirano incoronati. Laudato si’, mi’ Signore, per sora nostra Morte corporale, da la quale nullu homo vivente po’ skappare: guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali; beati quelli ke trovarà ne le Tue santissime voluntati, ka la morte secunda no ’l farrà male. Laudate e benedicete mi’ Signore e rengratiate e serviateli cum grande humilitate. Dịch sát: 1 Lạy Thiên Chúa Tối Cao, Toàn năng và Tốt lành, mọi lời ngợi khen, vinh quang, danh dự, và chúc tụng đều là của Chúa, Tất cả là của riêng mình Ngài, lạy Đấng Tối Cao, và không người nào xứng gọi Danh Ngài. 2 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, cùng với muôn loài Chúa dựng nên; cách riêng ngài Mặt Trời là anh chúng con. Anh là ngày, Chúa dùng anh để soi sáng chúng con. Anh đẹp và tỏa sáng với ánh quang rạng ngời, Anh biểu thị Ngài, lạy Đấng Tối Cao. 3 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì chị Trăng cùng muôn sao Chúa đã tạo dựng trên nền trời, trong sáng, cao quý và diễm lệ. 4 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì anh Gió và vì khí trời lúc mây phủ và lúc thanh quang cùng mọi thời tiết Chúa dùng để bảo tồn mọi loài Chúa dựng nên. 5 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì chị Nước; Chị thật ích lợi và khiêm nhu, quý hóa và trinh trong. 6 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì anh Lửa; Chúa dùng anh để sáng soi đêm. Anh đẹp và vui tươi, tráng kiện và dũng mãnh. 7 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì Mẹ Đất, chị chúng con; Chị đỡ nâng và cai quản Chị sinh đủ loại trái trăng với cỏ hoa muôn sắc. 8 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì những người tha thứ bởi lòng yêu mến Chúa, những người chịu bệnh tật và gian nan. Phúc cho những ai chấp nhận trong bình an vì họ sẽ được Chúa, lạy Đấng Tối Cao, ban thưởng triều thiên. 9 Mong sao Ngài được ngợi khen, ôi Chúa của con, vì chị Chết phần xác chúng con, không ai hiện đang sống thoát được Chị; bất hạnh thay ai chết trong tội trọng! phúc cho ai Chị gặp thấy ở trong ý muốn rất thánh của Ngài, vì cái chết thứ hai sẽ không hại được họ 10 Hãy ngợi khen và chúc tụng Chúa của tôi[17], hãy tạ ơn và phụng sự Ngài với hết lòng khiêm hạ”." hãy viết lại lời nhạc phù hợp và gợi ý âm điệu