• ClipSaver
  • dtub.ru
ClipSaver
Русские видео
  • Смешные видео
  • Приколы
  • Обзоры
  • Новости
  • Тесты
  • Спорт
  • Любовь
  • Музыка
  • Разное
Сейчас в тренде
  • Фейгин лайф
  • Три кота
  • Самвел адамян
  • А4 ютуб
  • скачать бит
  • гитара с нуля
Иностранные видео
  • Funny Babies
  • Funny Sports
  • Funny Animals
  • Funny Pranks
  • Funny Magic
  • Funny Vines
  • Funny Virals
  • Funny K-Pop

HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English скачать в хорошем качестве

HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English 1 год назад

скачать видео

скачать mp3

скачать mp4

поделиться

телефон с камерой

телефон с видео

бесплатно

загрузить,

Не удается загрузить Youtube-плеер. Проверьте блокировку Youtube в вашей сети.
Повторяем попытку...
HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English
  • Поделиться ВК
  • Поделиться в ОК
  •  
  •  


Скачать видео с ютуб по ссылке или смотреть без блокировок на сайте: HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English в качестве 4k

У нас вы можете посмотреть бесплатно HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English или скачать в максимальном доступном качестве, видео которое было загружено на ютуб. Для загрузки выберите вариант из формы ниже:

  • Информация по загрузке:

Скачать mp3 с ютуба отдельным файлом. Бесплатный рингтон HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English в формате MP3:


Если кнопки скачивания не загрузились НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ или обновите страницу
Если возникают проблемы со скачиванием видео, пожалуйста напишите в поддержку по адресу внизу страницы.
Спасибо за использование сервиса ClipSaver.ru



HORACE ODE 1.4: Solvitur ācris hiems grātā vice Vēris et Favōnī; in Latin & English

#horace #latinpoetry #latinpronunciation Horace Ode 1.4 is addressed to his wealthy friend Sestius, reminding him how important it is to enjoy the pleasures of the spring and summertime of life before the “night” comes. Vocabulary & Grammar: ācris: piercing, sharp, severe hiems: winter solvitur: is melted, is loosened, is dissolved grātā: by the pleasing, welcome vice: change, alternation, turn, succession vēris: of spring Favōnī: of Favonius, god of the west wind, Zephyrus, who accompanies Spring māchinae: the “machines”, mechanical devices used to haul ships out of the sea, and then to launch them in spring. trahunt: drag, haul (back to sea) siccās: dry carīnās: keels; ships, boats neque: neither, and not iam: now; neque iam = no longer pecus: the flock, herd gaudet: rejoice, be glad, take pleasure in + ablative stabulīs: in the stables, because of the stables arātor: plowman ignī: in the fire; refers to sitting around a fire in winter prāta: meadows albicant: become white cānīs: white, hoary pruīnīs: frost Cytherēa: Cytherean, of Cythera, island sacred to Venus, near where she was said to be born from sea foam. Venus: responsible for for fertility, gardens and fruit, thus also Spring. dūcit: leads chorōs: dances in a ring, choral dances lūnā: the moon, Luna, goddess of the moon imminente: hanging over, leaning over; “the moon hanging over” as if watching the nocturnal scene. iūnctae: joined together, linked hand in hand Nymphīs: with nymphs, to nymphs decentēs: comely, well-formed, noble Grātiae: the Graces, godesses of loveliness and grace alternō: with alternate, one after the other pede: foot, step quatiunt: shake, beat, strike dum: while Volcānus: Vulcan, god of fire and husband of Venus ārdēns: blazing, on fire, gleaming, glowing, burning with passion; anticipates “calet” and “tepēbunt” below. vīsit: goes to inspect gravīs = graves: oppressive, unpleasant officīnās: workshops where thunderbolts that accompany spring storms are made Cyclōpum: of the Cyclopes, Vulcan’s servants who make Jupiter’s thunderbolts decet: it is fitting, suitable, proper impedīre: to encircle, surround, embrace nitidum: shining, glistening with oil, handsome, beautiful viridī: (with) green myrtō: myrtle, sacred to Venus flōre: with flower, blossom, a wreath of flowers terrae: lands, the earth, the ground(s) solūtae: released (from the cold of winter), loosened, cf. “solvitur” in line 1. ferunt: bear, bring forth, produce et: also, too decet: it is fitting immolāre: to offer a sacrifice Faunō: to Faunus, god of the forest, shepherds and farmers; known for sexual revelry umbrōsīs: shady lūcīs: sacred groves, woods seu: whether poscat: he might desire, request, demand; subj agnā: female lamb; verb of sacrifice can be followed by an ablative sīve: or mālit: would prefer; subjunctive haedō: a young goat Pallida: pale, pallid Mors: death aequō: with equal, impartial pede: foot; refers to the Roman custom of knocking on a door with one’s foot; the repetition of p-sounds imitates knocking pulsat: pounds on, knocks on tabernās: huts, cottages pauperum: of poor people, paupers turrīs = turrēs : towers, castles, palaces rēgum: of kings, of rich and powerful people beāte: fortunate, prosperous Sēstī: Horace’s friend Sestius, consul in 23 BC, but for only half a year. brevis: brief summa: summit, sum, sum total, amount, extent vītae: of life vetat: does not permit, forbids, prohibits incohāre: to begin, commence longam: a long-term, long spem: hope Iam: now, soon; note that “iam” and “nunc” are each used three times in the poem, emphasizing the “carpe diem” theme. nox: night, sybolizing death premet: will oppress, overwhelm, pursue Mānēs: shades, spirits of the dead, gods of the underworld fābulae: celebrated in fable, of fable domus: the house exīlis: wretched; in contrast to Sestius’ current grand “turris” Plūtōnia: Plutonian, belonging to Pluto, of the lower regions quō: where, to which place simul: as soon as meāris = meaveris: you will have gone; future perfect sortiēre = sortiēris: will you draw lots, choose, obtain rēgna: “kingships”, rule, presiding power over a drinking party/symposium; cf. “regum” above. vīnī: of the wine tālīs: with knuckle-bones; a talus was a die marked on four sides and used in games. The “magister” of the drinking party, in charge of how much water to add to the wine, was chosen by lot. mīrābere = miraberis: will you admire, marvel at; 2nd p sing future deponent tenerum: tender, delicate, youthful Lycidān: Lycidas; a Greek youth Sestius seems to be fond of; a Greek acc. form quō: by whom, because of whom omnis: all iuventūs: the youth; sing. used collectively calet: is/are warm/hot, are inflamed with desire; echoes “ardens” above. mox: soon; emphasizing how quickly things change, how soon a youth becomes a man. virginēs: virgins, girls tepēbunt: will be warm, will be enamored

Comments
  • Horace Ode 1.9: Vidēs ut altā stet nive candidum Sōracte; Latin & English 2 года назад
    Horace Ode 1.9: Vidēs ut altā stet nive candidum Sōracte; Latin & English
    Опубликовано: 2 года назад
  • Catullus Poem 76: Si qua recordanti benefacta priora voluptas est homini; Latin & English 2 года назад
    Catullus Poem 76: Si qua recordanti benefacta priora voluptas est homini; Latin & English
    Опубликовано: 2 года назад
  • Dracontius' MEDEA-  English interpretation 3 дня назад
    Dracontius' MEDEA- English interpretation
    Опубликовано: 3 дня назад
  • Horace 4.7.read in Classical Latin, 17th Century Anglo-Latin, and three times in English 3 года назад
    Horace 4.7.read in Classical Latin, 17th Century Anglo-Latin, and three times in English
    Опубликовано: 3 года назад
  • Zapomniane historyczne kadry, które miały nigdy nie ujrzeć światła dziennego 8 часов назад
    Zapomniane historyczne kadry, które miały nigdy nie ujrzeć światła dziennego
    Опубликовано: 8 часов назад
  • Введение в межгерманский язык (Änglisch språk) 1 год назад
    Введение в межгерманский язык (Änglisch språk)
    Опубликовано: 1 год назад
  • Horace Ode 1.37: the Cleopatra Ode; Nunc est bibendum! 2 года назад
    Horace Ode 1.37: the Cleopatra Ode; Nunc est bibendum!
    Опубликовано: 2 года назад
  • HORACE ODE 4.7: Diffūgēre nivēs, redeunt iam grāmina campīs; Latin & English 1 год назад
    HORACE ODE 4.7: Diffūgēre nivēs, redeunt iam grāmina campīs; Latin & English
    Опубликовано: 1 год назад
  • Bach - Cantata Ihr, die ihr euch von Christo nennet BWV 164 - John Butt | Netherlands Bach Society 5 месяцев назад
    Bach - Cantata Ihr, die ihr euch von Christo nennet BWV 164 - John Butt | Netherlands Bach Society
    Опубликовано: 5 месяцев назад
  • Крупнейшая образовательная катастрофа 20 века в США 3 месяца назад
    Крупнейшая образовательная катастрофа 20 века в США
    Опубликовано: 3 месяца назад
  • Японский способ остановить переедание за 1 минуту 3 дня назад
    Японский способ остановить переедание за 1 минуту
    Опубликовано: 3 дня назад
  • Залужный идет 18 часов назад
    Залужный идет "в атаку". Принц Эндрю за решеткой. Мария Захарова жалко скулит.
    Опубликовано: 18 часов назад
  • Эпштейн: 10 ловушек, которые вас сломают. Психология влияния Эпштейна. Файлы, остров, манипуляции. 1 день назад
    Эпштейн: 10 ловушек, которые вас сломают. Психология влияния Эпштейна. Файлы, остров, манипуляции.
    Опубликовано: 1 день назад
  • Relaxing Baroque Music | Bach, Vivaldi, Händel... 14 часов назад
    Relaxing Baroque Music | Bach, Vivaldi, Händel...
    Опубликовано: 14 часов назад
  • Horace Ode 1.22: Integer vitae scelerisque purus; Latin & English 2 года назад
    Horace Ode 1.22: Integer vitae scelerisque purus; Latin & English
    Опубликовано: 2 года назад
  • Очищение энергии | Тибетские звуки для успокоения ума и снятия стресса 9 часов назад
    Очищение энергии | Тибетские звуки для успокоения ума и снятия стресса
    Опубликовано: 9 часов назад
  • Orazio, Odi 4 года назад
    Orazio, Odi
    Опубликовано: 4 года назад
  • FUKUTSU – Traditional Japanese Music for Inner Resolve (不屈) 12 часов назад
    FUKUTSU – Traditional Japanese Music for Inner Resolve (不屈)
    Опубликовано: 12 часов назад
  • 11.02.2026 — Гордость и глупость, убеждения и предубеждения 4 дня назад
    11.02.2026 — Гордость и глупость, убеждения и предубеждения
    Опубликовано: 4 дня назад
  • Статья 67 Конституции - РФ расположена на континентальном шельфе... 1 день назад
    Статья 67 Конституции - РФ расположена на континентальном шельфе...
    Опубликовано: 1 день назад

Контактный email для правообладателей: u2beadvert@gmail.com © 2017 - 2026

Отказ от ответственности - Disclaimer Правообладателям - DMCA Условия использования сайта - TOS



Карта сайта 1 Карта сайта 2 Карта сайта 3 Карта сайта 4 Карта сайта 5